Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "secteur manufacturier permettez-moi " (Frans → Engels) :

Le ralentissement de l'activité n'a pas entraîné de hausse substantielle du taux de chômage sur la période janvier-octobre de l'année dernière (5,7% en octobre 2003), mais une certaine aggravation est attendue pour les prochains mois, sous l'effet des restructurations en cours dans les chantiers navals et les secteurs manufacturier et touristique.

Despite sluggish economic growth, unemployment did not increase substantially in the period January-October last year (5.7 per cent in October 2003), although some deterioration is expected in subsequent months, linked to the restructuring in the shipyard industry and in the manufacturing and tourist sectors.


Nous sommes heureux que 36 000 nouveaux emplois aient été créés dans le secteur manufacturier le mois dernier.

We are pleased with the 36,000 new manufacturing jobs created last month.


Cela dit, avant de vous faire part de nos expériences, des défis et des possibilités en ce qui a trait au rôle du secteur privé, permettez-moi de décrire brièvement notre société et ses activités.

However, before sharing our experiences, challenges, and opportunities with regard to the role of the private sector, allow me to briefly describe our company and operations.


À ce jour, neuf mois après le lancement, 98 groupes et sociétés de commerce de détail, de commerce de gros et du secteur manufacturier se sont enregistrées, représentant 736 sociétés opérationnelles de tous les États membres de l'UE.

To date, nine months after the launch, 98 retail, wholesale and manufacturing groups and companies have registered, representing 736 operating companies across all EU Member States.


Pour illustrer la pertinence de tout ce que je viens de dire avec le secteur manufacturier, permettez-moi de parler du secteur des pièces pour véhicules automobiles.

To illustrate how this is relevant to manufacturing, let me turn to the automotive parts sector.


En ce qui concerne le secteur forestier, permettez-moi de souligner certaines des initiatives contenues dans notre budget.

However, as it relates to the forestry sector, let me point out some of the initiatives that our budget includes.


Monsieur le Président, permettez-moi de préciser que les 217 millions de dollars que nous avons investis auprès du gouvernement du Québec serviront à soutenir le secteur manufacturier.

Mr. Speaker, allow me to specify that the $217 million we have invested in the Government of Quebec will be used to support the manufacturing sector.


Le ralentissement de l'activité n'a pas entraîné de hausse substantielle du taux de chômage sur la période janvier-octobre de l'année dernière (5,7% en octobre 2003), mais une certaine aggravation est attendue pour les prochains mois, sous l'effet des restructurations en cours dans les chantiers navals et les secteurs manufacturier et touristique.

Despite sluggish economic growth, unemployment did not increase substantially in the period January-October last year (5.7 per cent in October 2003), although some deterioration is expected in subsequent months, linked to the restructuring in the shipyard industry and in the manufacturing and tourist sectors.


- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi de faire part de ma préoccupation face à l'importance que donne la Commission aux grands projets d'intégration, qui risquent d'avoir des retombées négatives sur les petites entreprises civiles, dont on encourage la création dans les programmes de développement rural, et sur la recherche menée dans le secteur agricole et le secteur alimentaire connexe.

– Mr President, I should like to express concern at the Commission emphasis on large integration projects, which would impact badly on small community-based enterprises as promoted within the framework of rural development programmes and research in the agricultural and associated food sector.


Permettez-moi d'en citer trois : premièrement, ce système permettrait un apprentissage pratique et une préparation économique des secteurs, des entreprises et des États membres en vue du lancement, en 2008, du système d'échange de droits d'émission au niveau international.

Let me highlight three. First, this system will allow industries, companies and Member States to gain practical experience and prepare themselves economically for the 2008 launch of the emissions trading system at an international level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secteur manufacturier permettez-moi ->

Date index: 2024-11-09
w