Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «secteur laitier seront attribuées » (Français → Anglais) :

Pour le secteur des fruits et légumes, les mesures prévues pourraient entrer en vigueur dès la semaine prochaine, tandis que pour le secteur laitier, elles seront en place à partir du 1 octobre.

For the fruit and vegetables sector, the foreseen measures may enter into force as of next week, while for the dairy sector they will be in place as of 1 October.


Vous avez dit que les ressources promises pour que le fonds puisse soutenir le secteur laitier seront attribuées aux États membres en fonction d’un facteur historique, en d’autres termes qu’elles reposeront sur les quotas négociés.

You said that the resources promised for the funds to support the dairy sector will be allocated to Member States according to an historical factor, in other words, based on the negotiated quotas.


Sur la base des nouveaux éléments intervenus depuis la présentation de la lettre rectificative nº 1/2015, notamment les informations sur l'effet réel des mesures d'urgence prises depuis août 2014 pour faire face à l'embargo de la Russie sur les importations de denrées alimentaires, l'excédent final du FEAGA pour 2014 et les prévisions actualisées des corrections financières à percevoir en 2015, les mesures d'urgence mentionnées ci-dessus (notamment celles relatives au secteur laitier dans les pays baltes, pour lequel la Commission a adopté une nouvelle série de mesures le 26 novembre 2014, ainsi ...[+++]

Based on the new elements that have emerged since the presentation of letter of amendment (LA) No 1/2015, notably the information on the actual uptake of the emergence measures taken since August 2014 to respond to the Russian food import ban, the final EAGF surplus for 2014 and the updated forecast of financial corrections to be collected in 2015, the emergency measures referred to above (including those related to the dairy sector in the Baltic States, for which the Commission adopted a further package on 26 November 2014, as well a ...[+++]


Sur la base des nouveaux éléments intervenus depuis la présentation de la lettre rectificative nº 1/2015, notamment les informations sur l'effet réel des mesures d'urgence prises depuis août 2014 pour faire face à l'embargo de la Russie sur les importations de denrées alimentaires, l'excédent final du FEAGA pour 2014 et les prévisions actualisées des corrections financières à percevoir en 2015, les mesures d'urgence mentionnées ci-dessus (notamment celles relatives au secteur laitier dans les pays baltes, pour lequel la Commission a adopté une nouvelle série de mesures le 26 novembre 2014, ainsi ...[+++]

Based on the new elements that have emerged since the presentation of letter of amendment (LA) No 1/2015, notably the information on the actual uptake of the emergence measures taken since August 2014 to respond to the Russian food import ban, the final EAGF surplus for 2014 and the updated forecast of financial corrections to be collected in 2015, the emergency measures referred to above (including those related to the dairy sector in the Baltic States, for which the Commission adopted a further package on 26 November 2014, as well a ...[+++]


A. considérant que la Commission a souligné qu'il serait essentiel que le Parlement arrête sa décision avant le 3 octobre 2012 étant donné que les dispositions de l'acte législatif de base portant sur les négociations contractuelles des organisations de producteurs dans le secteur du lait et des produits laitiers seront d'application à partir de cette date;

A. whereas the Commission has stressed that it is essential for Parliament to adopt its decision before 3 October 2012 given that the provisions of the basic legislative act as regards contractual negotiations of producer organisations in the milk and milk products sectors will apply from that date;


Ce groupe examinera, notamment, les relations contractuelles existant entre les producteurs et l'industrie laitière, les conclusions du rapport sur le fonctionnement de la chaîne alimentaire dans le secteur laitier - qui seront publiées avant la fin de l'année - et la possibilité d'un marché laitier à terme.

This will look, among other things, at contractual relations between farmers and the dairy industry, the results of the report into the workings of the food chain in the dairy sector - which will be published before the end of the year - and the possibility of a dairy futures market.


En outre, il convient de noter qu'au cours des réformes s'inscrivant dans le cadre du bilan de santé de la PAC, des crédits seront nécessaires pour mettre en place des mesures d'accompagnement des restructurations et des mesures de soutien, notamment dans le secteur laitier et les secteurs ovin et caprin, et pour défendre les intérêts des régions particulièrement vulnérables.

In addition, it should be emphasised that, in the course of the reforms in the context of the Health Check, appropriations are needed to introduce accompanying measures for restructuring and support measures, particularly in the dairy sector, the sheep and goat sectors, and for the needs of particularly sensitive regions.


Les paiements laitiers seront inclus dans le paiement unique par exploitation à compter de 2008, après l'application intégrale de la réforme du secteur laitier.

Dairy payments will be included in the single farm payment from 2008, once the dairy reform has been fully implemented.


Les ministres de l'agriculture s'étant déclarés particulièrement favorables au maintien de ce programme, je suis persuadé que les États membres ou le secteur laitier seront disposés à en assurer le cofinancement", a déclaré M. Franz FISCHLER, membre de la Commission chargé de l'agriculture, de la pêche et du développement rural.

The Agriculture Ministers were very much in favour of keeping the scheme, so I am confident that the Members States or the industry will be prepared to co-fund this measure" said Franz FISCHLER, Commissioner for Agriculture, Fisheries and Rural Development.


Si la Commission a autorisé cette aide alors que celle-ci n'est pas absolument conforme aux directives de la Commission concernant l'aide à l'investissement dans le secteur laitier (qui excluent, par exemple, les aides à l'investissement en ce qui concerne la production de beurre et de lait écrémé en poudre), c'est en raison de la situation spécifique de l'ancienne Allemagne de l'Est, et notamment des circonstances suivantes : - la situation difficile du secteur laitier est la conséquence directe du système économique qui prévalait encore il y a quelques mois à peine dans la région et ...[+++]

The Commission has accepted this aid although it does not fully correspond to the Commission's own guidelines for investment aid in the milk sector (which would exclude aid for eg. investment in the production of butter and skim milk powder). In doing so, it has taken account of the specific situation in East Germany, and in particular of the facts that - the difficult situation of the dairy sector is a direct consequence of the economic system prevailing in this region until some months ago; the individual firms cannot be blamed for it, - the East German market has been opened up to "western" competition in the absence of any kind of t ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secteur laitier seront attribuées ->

Date index: 2021-01-26
w