Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "secteur informel auraient beaucoup " (Frans → Engels) :

Beaucoup de pays en développement ont une économie où dominent le secteur informel et les emplois de médiocre qualité et où persiste la dualité sur le marché du travail particulièrement là où la majorité de la population dépend de l'agriculture de subsistance.

Many developing countries have economies in which the informal sector and poor quality jobs predominate and in which dualism exists in the labour market, particularly in countries in which most people depend on subsistence farming.


Le fait est que beaucoup de députés, s'ils travaillaient dans le secteur privé, auraient subi des baisses de salaire considérables, en raison de leur incapacité de bien servir les électeurs ou de leur refus de servir tous les électeurs, au lieu des quelques électeurs qui les ont peut-être appuyés.

The fact is that many of the members in this Chamber, if they were in the private sector, would have taken demonstrable cuts in their pay because of their inability to serve their constituents well or because of their unwillingness to serve all their constituents rather than just the few who perhaps supported them.


Le fait est que beaucoup de députés, s'ils travaillaient dans le secteur privé, auraient été congédiés il y a longtemps.

The fact of the matter is many members in this Chamber, if they were in the private sector, would have been fired long ago.


Qui plus est, le département d'État américain signale que le Panama a toujours recours à la main-d'oeuvre enfantine, principalement dans les régions rurales, au moment des récoltes, et dans le secteur informel, où beaucoup d'enfants travaillent en tant que marchands ambulants, cireurs de chaussures, laveurs de vitres, laveurs de voitures, commis à l'emballage dans les supermarchés et éboueurs.

Moreover, the U.S. state department noted that child labour continues to be a problem, with violations occurring most frequently in rural areas at harvest time and in the informal sector where many children work as street vendors, shoe shiners, cleaning windows, washing cars, bagging groceries in supermarkets and picking up trash.


Les entreprises canadiennes du secteur de l'agriculture et de l'agroalimentaire, de même que les agriculteurs et les transformateurs, auraient beaucoup à gagner d'un meilleur accès à un si grand marché. Cependant, l'opinion publique européenne est majoritairement défavorable aux organismes génétiquement modifiés, les OGM, même si c'est une opinion davantage fondée sur l'émotion que les preuves scientifiques.

Canadian agriculture and agrifood enterprises, farmers and processors, stand to gain a great deal from increased access to such a large market, but there is major public opinion in Europe against genetically modified organisms, GMOs, much of which is not based in science but is nonetheless very emotional.


51. fait observer que le taux de participation des femmes au marché du travail demeure particulièrement bas - inférieur à 25 % -, qu'il est très faible par rapport au taux moyen de 49 % observé dans l'Union des Vingt-sept et qu'il accuse une baisse de 20 %, et qu'il y a là décalage par rapport à la part croissante de femmes dans le secteur informel, ce qui résulte souvent de la combinaison de la faible instruction de beaucoup de femmes, du manque d'infrastructures – institutionnalisées, généralisées, accessibles e ...[+++]

51. Notes that the percentage participation of women in the labour market remains exceptionally low, below 25%, and is very low compared to the average women's employment rate in the EU-27 of 49% and that the female employment rate has dropped to around 20%, in contrast to the rise of women's participation in the informal sector, which is often the result of a combination of the low level of education of many women, the lack of an institutionalised, widespread, accessible and affordable system of care facilities for children, elderly and disabled relatives and the gender division of labour in society;


Beaucoup de ces micro-entreprises – un garage de réparation des pneus, par exemple, un bateau pour la pêche côtière ou un stand de vente de produits horticoles ou de fruits de production locale – fonctionnent dans le cadre du secteur informel et devraient être transformées pour être intégrées à l'économie formelle.

Many of these micro-enterprises, for instance a garage for tyre repairing, or a boat for coastal fishing, or a stand to sell horticultural or fruit of domestic produce, work within the informal sector and should be transformed in order to be included in the formal one.


Beaucoup de pays en développement ont une économie où dominent le secteur informel et les emplois de médiocre qualité et où persiste la dualité sur le marché du travail particulièrement là où la majorité de la population dépend de l'agriculture de subsistance.

Many developing countries have economies in which the informal sector and poor quality jobs predominate and in which dualism exists in the labour market, particularly in countries in which most people depend on subsistence farming.


Autre résultat: même si les contrôles seraient difficiles, les travailleurs du secteur informel auraient beaucoup à gagner, tandis que la crainte de voir disparaître de petites entreprises est écartée, "puisque, de toute façon, le fermetures de petites unités sont un phénomène permanent".

The findings also showed that informal sector workers, despite difficulties in inspection, could particularly benefit, whilst fears about small contractors going out of business were dismissed as "smaller units are constantly closing down anyway”.


Enfin, le processus de privatisation et le rétrécissement du secteur public ont mis des femmes au chômage et en ont renvoyé beaucoup d'autres vers le secteur informel, qui offre des salaires plus faibles et comporte plus de risques et d'insécurité.

The privatization process and the shrinking of the public sector render women unemployed or force them to move to the informal sector where wages are lower and there are more risks and uncertainties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secteur informel auraient beaucoup ->

Date index: 2025-01-25
w