Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "secteur ferroviaire lui-même " (Frans → Engels) :

Ces mesures, si elles sont associées d'une manière coordonnée à des actions partagées menées par les États membres à l'échelon national, régional et local, ainsi que par le secteur privé lui-même, devraient jouer un rôle déterminant dans la réduction de la mortalité routière en Europe et répondre au besoin fondamental des Européens: une mobilité sans risque.

These actions, when complemented in a co-ordinated way with shared actions by the Member States on national, regional and local level, and by the industry itself, are expected to make a major contribution to reducing the fatalities on European roads, and provide for the basic need for Europe's citizens: safe mobility.


Le secteur manufacturier lui-même représente 75 % des exportations.

Manufacturing itself accounts for 75 % of exports.


Dans ses conclusions des 13 et 14 décembre 2012, le Conseil européen a noté que «dans un contexte où la surveillance bancaire est effectivement transférée à un mécanisme de surveillance unique, un mécanisme de résolution unique, qui soit doté des compétences requises pour faire en sorte que toute banque des États membres participants puisse être soumise à une procédure de résolution, au moyen des instruments appropriés sera nécessaire», et que «le mécanisme de résolution unique devrait s’appuyer sur les contributions du secteur financier lui-même et comporter des dispositifs de soutien appropriés et effectifs».

The European Council noted in its conclusions of 13/14 December 2012 that ‘In a context where banking supervision is effectively moved to a single supervisory mechanism, a single resolution mechanism will be required, with the necessary powers to ensure that any bank in participating Member States can be resolved with the appropriate tools’ and that ‘the single resolution mechanism should be based on contributions by the financial sector itself and include appropriate and effective backstop arrangements’.


À cet égard, les États membres peuvent, par exemple, définir ces critères dans des règles nationales ou peuvent désigner le ou les organismes appropriés, autres que l’organisme du secteur public lui-même, compétents pour définir lesdits critères.

In this respect, Member States, for example, may lay down such criteria in national rules or may designate the appropriate body or appropriate bodies, other than the public sector body itself, competent to lay down such criteria.


Le secteur public lui-même doit donner l’exemple en adoptant des approches novatrices et en exploitant des technologies et des procédures nouvelles dans l’administration publique.

The public sector itself must lead the way by adopting innovative approaches and exploiting new technologies and procedures in public administration.


La Commission continuera à faire respecter la libre concurrence dans et entre les secteurs de l'économie ainsi que le bon fonctionnement du marché intérieur pour les produits du textile et de l'habillement dès lors que cela contribue de façon importante à l'amélioration de la compétitivité de l'industrie tant du secteur textile lui-même que des autres activités économiques dans l'Union européenne élargie.

The Commission will continue preserving free competition within and across economic sectors as well as the functioning of the Internal Market rules in the textile and clothing sector as this will be an important contribution to improve competitiveness for the textile and other economic activities in the enlarged European Union.


La Commission a l'intention de proposer un programme qui se concentrera sur les trois principaux objectifs relevés par le Parlement, le Conseil et le secteur culturel lui-même, à savoir:

The Commission intends to propose a programme that will focus on the three main objectives identified by the Parliament, the Council and the cultural sector itself, namely:


La Commission a l'intention de proposer un programme qui se concentrera sur les trois principaux objectifs relevés par le Parlement, le Conseil et le secteur culturel lui-même, à savoir:

The Commission intends to propose a programme that will focus on the three main objectives identified by the Parliament, the Council and the cultural sector itself, namely:


Ces mesures, si elles sont associées d'une manière coordonnée à des actions partagées menées par les États membres à l'échelon national, régional et local, ainsi que par le secteur privé lui-même, devraient jouer un rôle déterminant dans la réduction de la mortalité routière en Europe et répondre au besoin fondamental des Européens: une mobilité sans risque.

These actions, when complemented in a co-ordinated way with shared actions by the Member States on national, regional and local level, and by the industry itself, are expected to make a major contribution to reducing the fatalities on European roads, and provide for the basic need for Europe's citizens: safe mobility.


(8) considérant que les mesures visant à assurer une libéralisation progressive et contrôlée du marché et un juste équilibre dans l'application de ces mesures sont nécessaires pour garantir, dans toute la Communauté, dans le respect des obligations et des droits des prestataires du service universel, la libre prestation de services dans le secteur postal lui-même;

(8) Whereas measures seeking to ensure the gradual and controlled liberalisation of the market and to secure a proper balance in the application thereof are necessary in order to guarantee, throughout the Community, and subject to the obligations and rights of the universal service providers, the free provision of services in the postal sector itself;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secteur ferroviaire lui-même ->

Date index: 2021-02-12
w