Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "secteur du tourisme doivent donc " (Frans → Engels) :

Les aides doivent donc faire partie d'un programme de restructuration du secteur à durée limité et ne pas affecter le bon fonctionnement de l'organisation commune des marchés.

It must form part of a programme for restructuring the sector with a specific timetable and must not interfere with the sound operation of the common organisation of the markets.


Ces dépenses doivent donc aller de pair avec des réformes ambitieuses des systèmes de recherche et d'innovation, notamment en renforçant l'effet de levier des investissements publics sur les dépenses du secteur privé.

Public investments therefore need to go hand in hand with far reaching reforms of research and innovation systems, including by enhancing the leverage effect of public spending on private investment.


Leurs économies subissent des restructurations rapides et les politiques nationales et européennes, y compris celles du Fonds social européen, doivent donc soutenir le développement des ressources humaines dans tous les secteurs des économies et des sociétés des pays adhérents.

Their economies are undergoing rapid restructuring, and national and EU policies, including the European Social Fund, therefore need to support human resource development in all sectors of the acceding countries' economies and societies.


7. Les aides ne doivent pas être limitées à des produits agricoles spécifiques et doivent donc être ouvertes à tous les secteurs de l'agriculture, à moins qu'un État membre n'exclue certains produits en raison d'une surcapacité ou d'un manque de débouchés.

7. The aid must not be limited to specific agricultural products and must therefore be open to all sectors of agriculture, unless a Member State excludes certain products because of overcapacity or a lack of market outlets.


10. Les aides ne sont pas limitées à des produits agricoles spécifiques et doivent donc être mises à la disposition de tous les secteurs de la production agricole primaire ou de l'ensemble du secteur de la production végétale ou de l'ensemble du secteur de la production animale.

10. The aid shall not be limited to specific agricultural products and must therefore be available either to all sectors of the primary agricultural production or to the whole plant production sector or to the whole animal production sector.


Les réformes touchant au secteur laitier ne doivent donc pas nuire à ces structures, en particulier à celles qui contribuent à une croissance durable;

The reforms to the dairy sector must therefore not put these structures at risk, particularly those that contribute to sustainable growth;


7. Les aides ne doivent pas être limitées à des produits agricoles spécifiques et doivent donc être ouvertes à tous les secteurs de l'agriculture, à moins qu'un État membre n'exclue certains produits en raison d'une surcapacité ou d'un manque de débouchés.

7. The aid must not be limited to specific agricultural products and must therefore be open to all sectors of agriculture, unless a Member State excludes certain products because of overcapacity or a lack of market outlets.


Toutefois, en liaison avec les difficultés récentes rencontrées par le secteur du tourisme de certaines régions ultra périphériques, la Commission est d'avis qu'en plus des mesures à mettre en oeuvre dans le domaine des transports, au moins deux types d'actions doivent être évalués et approfondis.

However, because of the difficulties recently encountered by the tourism sector in some of the outermost regions, the Commission believes that, in addition to the measures to be implemented in the transport field, at least two types of measures should be assessed and investigated.


2.17. Les nécessités de synthèse ne permettent pas de considérer les unités institutionnelles prises individuellement; celles-ci doivent donc être regroupées en ensembles appelés secteurs institutionnels ou plus simplement secteurs, ceux-ci pouvant être subdivisés en sous-secteurs.

2.17. The need for aggregation means that it is impossible to consider individual institutional units separately; they must be combined into groups called institutional sectors or simply sectors, some of which are divided into subsectors.


considérant que, dans le cadre d'une politique économique conforme au traité, l'assainissement structurel d'un secteur économique déterminé incombe en premier lieu aux opérateurs de ce secteur; que les coûts du système à instaurer doivent donc être supportés par les entreprises qui opèrent dans le secteur de la navigation intérieure; que, pour assurer le démarrage du système et pour le rendre opérationnel dès ...[+++]

Whereas, in the context of an economic policy compatible with the Treaty, responsibility for structural improvements in a given sector of the economy lies primarily with operators in the sector; whereas, therefore, the cost of any system introduced must be borne by the inland waterway transport undertakings; whereas, in order to launch the system on a fully operational basis from the outset, arrangements should be made, however, for the Member States concerned to pay an advance in the form of repayable loans; whereas, in view of the difficult economic situation of the said undertakings, these loans should be inter ...[+++]


w