On sait qu'il y a déjà eu des contestations, notamment dans le cadre des audiences qui ont précédé la Loi 188, lors desquelles l'Association des banquiers canadiens était venue expliquer que c'était par bon comportement corporatif que ses membres se soumettaient à la Loi 68 sur la protection des renseignements personnels dans le secteur privé, mais qu'ils ne s'y sentaient pas liés.
There were challenges, particularly during the hearings that preceded Bill 188 at that time, the Canadian Bankers Association came and explained that its members complied with Bill 68 on the protection of personal information in the private sector as good corporate citizens, but that they did not feel bound by it.