Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «secteur atteignant environ » (Français → Anglais) :

Nos réductions dans ce secteur ont été de 1,5 p. 100, ce qui est très peu lorsqu'on considère que les dépenses globales au titre des soins des santé atteignent environ 80 milliards de dollars par année.

Our cuts in transfers in that area were 1.5%. That is a very small cut when we look at the overall expenditures on the entire health care system, which is about $80 billion a year.


Si vous analysez les diminutions d'emploi dans le secteur des biens, elles atteignent environ 8 p. 100 en procédant à des comparaisons d'une année sur l'autre.

If you look at the employment declines in the goods sector, it is about 8 per cent on a year-over-year basis.


85 p. 100 des travailleurs du secteur privé adhèrent généralement à d'excellents régimes à prestations déterminées qui versent des prestations de retraite atteignant le maximum permis par les règles fiscales, ou s'en approchant. Cela concerne environ 2,8 millions de travailleurs.

That is about 2.8 million workers.


Selon les chiffres, des milliers de pêcheurs sont morts, 110 000 navires ont été détruits, les coûts pour le secteur atteignant environ 400 millions d’euros, plus de 450 millions d’euros si l’on inclut la réparation des installations portuaires endommagées.

Figures show that thousands of fishermen died, 110 000 vessels were destroyed, with the costs in the sector rising to around EUR 400 million, more than EUR 450 million if one includes repairing damaged port facilities.


En comparaison, les dépenses du secteur public pour les médicaments atteignent quelque 6,6 milliards de dollars; la hausse par rapport à l'année précédente est d'environ 8,3 p. 100, soit à peine plus que dans le secteur privé.

If you contrast it with the public sector, the public sector spending on drugs is about $6.6 billion, and the increase from the previous year was just a little bit higher than for the private sector, at about 8.3%.


Les amendements qui portent sur la baisse de la consommation de produits sont tout à fait controuvés, ils ont pour but de diminuer les dépenses du budget (environ un milliard d’euros par an, alors que les rentrées fiscales des quinze États membres de l’UE provenant du secteur du tabac atteignent 60 milliards d’euros par an), et leur éventuelle adoption provoquera, pour les économies régionales, des dommages sociaux, politiques et économiques énormes et irréparables qui, dans le cas de la Grèce, seront encore pires ...[+++]

The amendments relating to a reduction in the consumption of tobacco products are no more than a pretext, the sole purpose of which is to reduce budgetary spending (approximately 1 billion euros a year, compared with total tax revenues in the 15 Member States of the EU from the tobacco sector of 60 billion euros a year) and, if adopted, will cause huge and irreparable social, political and financial damage to regional economies, especially in Greece.


Nous pensons que, si l'on veut que ce projet apporte une amélioration sensible et ait un effet stratégique important sur le secteur de l'automobile et sur le développement d'un capital humain si essentiel, il faudrait multiplier ce financement par au moins dix pour qu'il atteigne environ 8 millions de dollars.

We feel that for CLiMRI to make a significant improvement and have a significant strategic impact on the automotive industry and the development of vital human capital, this funding level needs to be increased by at least an order of magnitude to approximately $8 million.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secteur atteignant environ ->

Date index: 2025-01-05
w