Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "secrétaire parlementaire expliquer pourquoi " (Frans → Engels) :

Madame la Présidente, j'ai écouté très attentivement le secrétaire parlementaire expliquer pourquoi un projet de loi tombé en désuétude il y a des années était présenté à nouveau.

Madam Speaker, I listened very attentively to the parliamentary secretary give the reasons for reintroducing a bill that expired years ago.


Pourquoi le député de Peterborough est-il encore son secrétaire parlementaire et pourquoi est-il le porte-parole du gouvernement en matière de fraude électorale?

Why is the member for Peterborough still his parliamentary secretary and why is he the government's spokesperson on election fraud?


Pourriez-vous expliquer pourquoi il en est ainsi et quelle en est la raison et garantir que, à l’avenir, vous défendrez le droit du Parlement européen et de ses députés d’exercer un contrôle parlementaire sur le Conseil.

Please could you explain why that is and what the reason is and ensure, in future, that you defend the right of the European Parliament and of its members to exercise parliamentary control over the Council.


Plus tôt, nous avons entendu le secrétaire parlementaire expliquer que le Code criminel prévoyait des peines minimales.

We heard the parliamentary secretary earlier explain that there were some minimum sentences in the Criminal Code.


Nous avons entendu le commissaire nous expliquer pourquoi la mise en place d’un tel plan d’action prendra du temps, mais il me semble me souvenir qu’il y a trois ans nous avions déjà lancé un appel en ce sens, d’autres parlementaires et moi-même.

We have heard from the Commissioner why it will take time to do that, but I seem to remember joining with other Members of Parliament in calling for this some three years ago.


Le chancelier Schüssel, président en exercice du Conseil, qui était ici ce matin, a lui-même été le secrétaire général d'une association de petites et moyennes entreprises, ce qui explique pourquoi il connaît si bien les problèmes de ces dernières et sait qu'il importe d'en faire plus dans ce domaine.

Chancellor Schüssel of the Austrian Presidency, who was here this morning, was himself once the secretary-general of an organisation for small- and medium-sized enterprises, which is why he is so familiar with the problems and knows the importance of doing more in this field.


M. Weber, je dois dire que M. Mayor Oreja a fait preuve d’un manque de courtoisie parlementaire en n’expliquant pas à la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures pourquoi il a voté contre, et a rejeté en conséquence, le rapport.

Mr Weber, I must say that Mr Mayor Oreja showed a lack of parliamentary courtesy by not explaining to the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs why he voted against and subsequently rejected the report.


Nous avons entendu le secrétaire parlementaire expliquer que 85,1 p. 100 de nos échanges commerciaux se font avec les États-Unis.

We have heard the parliamentary secretary say 85.1% of our trade is with the United States.


L'honorable parlementaire demande à la Commission d’expliquer pourquoi, si la Commission et le Parlement avaient des vues parallèles à propos de la proposition de directive sur les droits d’auteur et les droits associés dans la société de l’information, celle-ci n’avait pas inclus dans sa proposition modifiée certains éléments d’amendements que le Parlement avait adoptés à une écrasante majorité.

The Honourable Member has asked the Commission to explain why, if it had parallel views on the Proposal for a Directive on Copyright and Related Rights in the Information Society as the Parliament, it did not incorporate in its modified proposal several elements of amendments which the Parliament adopted with an overwhelming majority.


Je voudrais que le secrétaire parlementaire explique à la Chambre et aux Canadiens pourquoi le gouvernement a rejeté l'amendement des réformistes au projet de loi C-89. En vertu de cet amendement, le gouvernement aurait d'abord offert les actions aux Canadiens et aux sociétés canadiennes pendant seulement 60 jours, de sorte que la propriété des Chemins de fer nationaux du Canada serait restée au Canada, au lieu de se retrouver dans une proportion de 40 à 50 p. 100 entre les mains d'investisseurs étrangers.

Will the parliamentary secretary please explain to the House and to Canadians why the government rejected the Reform amendment to Bill C-89 which would have seen the share offering to Canadians and Canadian companies only for the first 60 days and would result in Canadian National Railway's remaining in Canadian hands, instead of intentionally selling 40 per cent to 50 per cent to foreign investors.


w