Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "secrétaire parlementaire devrait nous expliquer " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, la secrétaire parlementaire devrait nous expliquer pourquoi, malgré toutes les mesures dont elle nous vante les mérites, les jeunes n'ont toujours pas d'emploi au Canada.

Mr. Speaker, the parliamentary secretary should explain to us why young Canadians are still unemployed, despite all the measures that she keeps bragging about.


Voici ce que la secrétaire parlementaire devrait expliquer à ce qui pourrait être une génération abandonnée de jeunes Canadiens: pourquoi le gouvernement investit-il moins dans les compétences et la formation qu'il le faisait en 2007, avant la crise financière mondiale?

This is the question the hon. member should be answering to what could be a lost generation of youth in Canada. Why is the government doing less today to invest in skills and training than it was doing in 2007, prior to a global financial crisis?


La secrétaire parlementaire devrait porter attention aux propos de son collègue le ministre des Affaires étrangères qui a dit que « les libertés religieuses sont des libertés fondamentales qui nous tiennent à coeur et que nous appuyons fermement».

The parliamentary secretary should listen to her colleague who said that “religious freedom is a fundamental freedom, one we are very, very supportive of and feel very strongly about”. That was said by her colleague, the Minister of Foreign Affairs.


DANS LES PARAGRAPHES SUIVANTS, NOUS ESSAIERONS DE RÉPONDRE AUX QUESTIONS LES PLUS FRÉQUENTES SUR LA PROCÉDURE DE DUBLIN ET DE T’EXPLIQUER COMMENT ELLE PEUT T’AIDER ET CE QUI DEVRAIT ARRIVER.

IN THE FOLLOWING LINES WE WILL TRY TO ANSWER THE MOST COMMON QUESTIONS YOU MIGHT HAVE ABOUT THE DUBLIN PROCEDURE, HOW IT CAN HELP YOU AND WHAT YOU SHOULD EXPECT TO HAPPEN:


Lors du débat que nous avons eu avant les vacances parlementaires, j’avais expliqué que seule une partie des animaux clonés ont des chances de survie.

In the discussion which we had before the summer recess, I explained that only a fraction of animal clones are capable of surviving.


Je demande au secrétaire parlementaire de nous expliquer pourquoi, face à ce défi et à la promesse de 1 milliard de dollars, ce qui est un montant important pour aider les collectivités dans ma région et d'autres régions de la Colombie-Britannique à faire face à ce désastre économique, le gouvernement a choisi de retirer 12 millions de dollars.

I will challenge the parliamentary secretary tonight to explain why, in the midst of this challenge and the promise of a billion dollars, which is a significant amount of money to help communities in my region and in other regions across British Columbia to deal with the economic devastation, the government has chosen to take out $12 million.


Je voudrais que le secrétaire parlementaire puisse m'expliquer en quoi nous servirons les intérêts des êtres humains avec la concurrence (1640) [Traduction] L'hon. Mark Eyking: Monsieur le Président, au cours du présent siècle, nous devons relever un nouveau défi dans le domaine du commerce, notamment en ce qui concerne la façon dont nos entreprises s'adapteront.

I would like the parliamentary secretary to explain to me how we are promoting the best interests of human beings through competition (1640) [English] Hon. Mark Eyking: Mr. Speaker, we are facing a new challenge this century when it comes to trade and how our companies will adapt to it.


Je suis mandaté par mon groupe parlementaire pour vous expliquer notre position : nous considérons comme irresponsable le fait qu'un chef de gouvernement, à savoir le chancelier allemand, mette des conditions à l'élargissement en exigeant au préalable un accord sur les aides dans les négociations agricoles.

My group has expressly mandated me to state that we consider it irresponsible for a head of government, in this case the German Federal Chancellor, to make enlargement conditional on the results achieved in negotiations on the agriculture chapter with regard to payments.


Cette assemblée parlementaire devrait pouvoir recevoir des rapports du Secrétaire général de l’OMC, du Président du Conseil Général et des autres conseils (des services, des marchandises, de la propriété intellectuelle ...) et pouvoir leur présenter des propositions.

This parliamentary assembly should be able to receive reports from the WTO Secretary-General, the President of the General Council and other councils (including services, goods and intellectual property) and to submit proposals to them.


s lors, l'honorable parlementaire devrait adresser ses éventuelles questions concernant Srebrenica au secrétaire général de l'ONU, qui a d'ores et déjà publié un "rapport Srebrenica" complet et circonstancié, conformément à la résolution 53/35 (1998) de l'Assemblée générale des Nations unies, ou aux gouvernements des pays concernés.

The Honourable Member should therefore address any concerns about Srebrenica to the UN Secretary-General, who has already issued his comprehensive and detailed "Srebrenica Report" pursuant to UNGA resolution 53/35 (1998), or to the governments of the countries concerned.


w