Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "secrétaire parlementaire devrait adresser " (Frans → Engels) :

Le secrétaire parlementaire devrait adresser ses commentaires au Président plutôt qu'à un député en particulier.

The parliamentary secretary should address his comments through the Chair rather than specifying a specific member of Parliament.


Le secrétaire parlementaire devrait tout simplement se lever, du moins, et répondre pendant la minute. Le secrétaire parlementaire du ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux et pour la porte d’entrée du Pacifique et les Olympiques de Vancouver-Whistler a maintenant la parole.

The parliamentary secretary should simply stand up at least and answer for the minute— The Parliamentary Secretary to the Minister of Public Works and Government Services and for the Pacific Gateway and the Vancouver-Whistler Olympics.


Q. considérant que M. Ban-ki Moon, Secrétaire général des Nations unies, a déclaré que "il apprécierait que le gouvernement hongrois sollicite des conseils et des recommandations à l'intérieur du pays et auprès du Conseil de l'Europe et des Nations unies" et estime que la Hongrie, en tant qu'État membre de l'Union européenne, devrait s'adresser aux institutions européennes pour qu'elles lui apportent leurs conseils et procèdent à un examen de la constitution,

Q. whereas the Secretary General of the United Nations, Mr. Ban-ki Moon stated that ‘he would appreciate if the Hungarian government sought advice and recommendations from within the country and from the Council of Europe or the United Nations’ and thinks that Hungary, as a member state of the European Union, should address the European institutions for advices and a review of the Constitution,


Q. considérant que M. Ban-ki Moon, Secrétaire général des Nations unies, a déclaré qu'"il apprécierait que le gouvernement hongrois sollicite des conseils et des recommandations à l'intérieur du pays et auprès du Conseil de l'Europe et des Nations unies" et estime que la Hongrie, en tant qu'État membre de l'Union européenne, devrait s'adresser aux institutions européennes pour qu'elles lui apportent leurs conseils et procèdent à un examen de la constitution,

Q. whereas the Secretary General of the United Nations, Mr Ban-ki Moon stated that ‘he would appreciate if the Hungarian government sought advice and recommendations from within the country and from the Council of Europe or the United Nations’ and thinks that Hungary, as a member state of the European Union, should address the European institutions for advices and a review of the Constitution,


Le secrétaire parlementaire devrait faire ses devoirs et il devrait prendre cela au sérieux.

That makes no sense. The parliamentary secretary should do his homework and take this issue seriously.


Je lui demande s'il convient avec moi que le gouvernement devrait répondre à ces questions, que le ministre devrait avoir les réponses, que son représentant, le secrétaire parlementaire, devrait avoir les réponses concernant ce sujet très important, et que se présenter à la Chambre sans ces réponses est incroyable en fait.

I would ask my colleague whether he would agree with me that the government should have answers to those questions, that the minister should have the answers, that his representative, the parliamentary secretary, should have answers on this very important topic, and that to come to the House without those specific proposals is in fact unbelievable.


4. estime qu'un effort de modération est louable dans le contexte de l'établissement du budget, même si cela n'est pas nécessairement vrai dans d'autres circonstances; se félicite par conséquent de l'intention du secrétaire général d'examiner avec attention toutes les dépenses avant de formuler des propositions détaillées; demande que le prochain projet d'état prévisionnel reflète le plus possible la proposition définitive des dépenses du Parlement soumise par l'administration et le Bureau, d'autant que le Bureau et la commission de ...[+++]

4. Is of the opinion that a tendency to temperance is a virtue when establishing the budget, although this may not necessarily hold true in other circumstances; welcomes, therefore, the Secretary-General's intention to carefully examine all expenditure before making detailed proposals; insists that the forthcoming draft estimates reflect as closely as possible the final proposal for the Parliament's expenditure from the administration and the Bureau, especially now that the Bureau and the Committee on Budgets have adopted a new pilot conciliation procedure; believes that such an approach will send a good message to the taxpayer in the ...[+++]


s lors, l'honorable parlementaire devrait adresser ses éventuelles questions concernant Srebrenica au secrétaire général de l'ONU, qui a d'ores et déjà publié un "rapport Srebrenica" complet et circonstancié, conformément à la résolution 53/35 (1998) de l'Assemblée générale des Nations unies, ou aux gouvernements des pays concernés.

The Honourable Member should therefore address any concerns about Srebrenica to the UN Secretary-General, who has already issued his comprehensive and detailed "Srebrenica Report" pursuant to UNGA resolution 53/35 (1998), or to the governments of the countries concerned.


Cette assemblée parlementaire devrait pouvoir recevoir des rapports du Secrétaire général de l’OMC, du Président du Conseil Général et des autres conseils (des services, des marchandises, de la propriété intellectuelle ...) et pouvoir leur présenter des propositions.

This parliamentary assembly should be able to receive reports from the WTO Secretary-General, the President of the General Council and other councils (including services, goods and intellectual property) and to submit proposals to them.


Je rappelle au secrétaire parlementaire que le gouvernement prend déjà une mesure unilatérale au sujet de l'Organisation mondiale du commerce et des ententes découlant du GATT. Le secrétaire parlementaire devrait reconnaître que le gouvernement est prêt à prendre une mesure unilatérale qui pénalisera les céréaliculteurs de l'Ouest, mais qu'il n'est pas prêt à prendre une mesure unilatérale pour protéger les enfants.

The parliamentary secretary should recognize that as a government it seems prepared to take unilateral action to penalize western grain farmers but is not prepared to take unilateral action to protect children.


w