Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "secrétaire parlementaire affirme avoir " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, j'ai écouté avec beaucoup d'intérêt la réponse du secrétaire parlementaire à la question que j'avais posée précédemment au gouvernement, qui portait sur le fait que bien que le secrétaire parlementaire affirme avoir convenu de consulter les Premières Nations dans le cadre de l'élaboration des règlements, le projet de loi ne comporte aucune disposition qui imposerait cette obligation non seulement au gouvernement actuel, qui pourrait choisir de le faire de bonne foi, mais également à tous les gouvernements à venir.

Mr. Speaker, I listened with great interest to the parliamentary secretary on the question that I previously put to the government, which was about the fact that while the parliamentary secretary says that he has agreed to consult with first nations in the making of the regulations, why then is that commitment not enshrined in law to not only bind the government, which may choose to do so in good faith, but all future governments?


Je suis maintenant prêt à rendre ma décision sur le rappel au Règlement soulevé le 5 novembre 2010 par le secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes au sujet de la nécessité d'accompagner d'une recommandation royale le projet de loi C-568, Loi modifiant la Loi sur la statistique (questionnaire complet de recensement obligatoire), inscrit au nom de la députée de St. Paul's. Je remercie le secrétaire parlementaire d'avoir porté cette questio ...[+++]

I am now prepared to rule on the point of order raised by the Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons on November 5, 2010, concerning the requirements for a royal recommendation for Bill C-568, An Act to amend the Statistics Act (mandatory long-form census), standing in the name of the hon. member for St. Paul's. I would like to thank the parliamentary secretary for having drawn this matter to the attention of the House as well as the member for York South—Weston for his comments.


M. Severin affirme avoir été assuré qu'un tel contrat était tout à fait légal et ne créait aucun conflit d'intérêts par rapport à ses obligations en tant que parlementaire.

According to Mr Severin, he was assured that this contract was legally above board and did not create any conflict of interest with his parliamentary duties.


Si le secrétaire parlementaire affirme que nous pourrions avoir besoin de temps supplémentaire pour discuter du projet de loi C-377 et que nous n'arriverons pas à terminer notre étude aujourd'hui, nous pourrions prévoir une séance supplémentaire demain pour terminer notre travail.

If the parliamentary secretary is saying that we may require extra time to discuss Bill C-377 and we can't do that today, an alternative strategy would be to schedule an extra meeting tomorrow to complete the task.


31. se réjouit que le secrétaire général et tous les directeurs généraux aient affirmé avoir une assurance raisonnable que les ressources allouées aux activités respectives ont été utilisées aux fins prévues et conformément au principe de bonne gestion financière; note avec satisfaction qu'ils ont également affirmé que les procédures de contrôle mises en places donnent des garanties suffisantes quant à la légalité et à la régularité des opérations sous-jacentes;

31. Welcomes the fact that the Secretary-General and all the Directors-General have stated that they have reasonable assurances that the resources allocated to their respective activities were used for the specified purposes and in accordance with the principle of sound financial management; notes with satisfaction that they have also stated that the control procedures introduced provide sufficient guarantees as to the legality and regularity of the underlying transactions;


30. se réjouit que le secrétaire général et tous les directeurs généraux aient affirmé avoir une assurance raisonnable que les ressources allouées aux activités respectives ont été utilisées aux fins prévues et conformément au principe de bonne gestion financière; note avec satisfaction qu'ils ont également affirmé que les procédures de contrôle mises en places donnent des garanties suffisantes quant à la légalité et à la régularité des opérations sous-jacentes;

30. Welcomes the fact that the Secretary-General and all the Directors-General have stated that they have reasonable assurances that the resources allocated to their respective activities were used for the specified purposes and in accordance with the principle of sound financial management; notes with satisfaction that they have also stated that the control procedures introduced provide sufficient guarantees as to the legality and regularity of the underlying transactions;


Si jamais les membres de l'opposition estiment que deux secrétaires parlementaires pourraient avoir une influence indue au sein d'un comité directeur restreint alors, si tout le monde est d'accord, j'accepterais volontiers de ne pas réunir le comité directeur et de discuter des travaux futurs aux moments convenus, plutôt qu'au cours de nos réunions ordinaires, ouvertement devant tous les membres du comité. Monsieur Pallister, si cela peut vous rassurer et, madame Tremblay, si vous croyez que les secrétaires parlementaires ...[+++]

If the problem appears to be that somehow members of the opposition feel that on a steering committee two parliamentary secretaries would have undue influence on a very small committee, then with the consent of everyone I would be happy to simply say that there will be no steering committee, that future business will be discussed at times set up, instead of our regular meeting, and that all future business will be discussed in full and openly, in front of all members of the committee, Mr. Pallister, if that helps to resolve your problem, and Madam Tremblay's, where you believe parliamentary ...[+++]


40. estime que le renforcement du dialogue et de la coopération politiques avec le Parlement européen (le Parlement d'une Union de 25 États représentant environ 450 millions de personnes à partir de 2004) contribuera au succès des efforts du Secrétaire général de l'ONU pour affirmer, en coopération avec l'Union parlementaire internationale, la dimension parlementaire de ...[+++]

40. Is of the opinion that reinforcing political dialogue and cooperation with the European Parliament (the Parliament of a Union of 25 States and representing around 450 million people from 2004 on), will contribute to the success of the efforts of the UN Secretary-General to develop, in close cooperation with the International Parliamentary Union, a parliamentary dimension of the UN; it will also reinforce the democratic dimension to the UN, promoting its rapprochement to the citizens of one of the most relevant regions of the world and a major partner in the resolution of the challenges and threats that the world faces today;


37. estime que le renforcement du dialogue et de la coopération politiques avec le Parlement européen (le Parlement d'une Union de 25 États représentant environ 450 millions de personnes à partir de 2004) contribuera au succès des efforts du Secrétaire général de l'ONU pour affirmer, en coopération avec l'Union parlementaire internationale, la dimension parlementaire de ...[+++]

37. Is of the opinion that reinforcing political dialogue and co-operation with the European Parliament (the Parliament of a Union of 25 States and representing around 450 million people from 2004 on), will contribute to the success of the efforts of the UN Secretary General to develop, in close co-operation with the International Parliamentary Union, a parliamentary dimension of the UN; it will also reinforce the democratic dimension to the UN, promoting its rapprochement to the citizens of one of the most relevant regions of the wo ...[+++]


M. Jesse Flis (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires étrangères): Monsieur le Président, je félicite le ministre d'avoir présenté ce projet de loi aussi rapidement et je félicite la secrétaire parlementaire d'avoir bien fait ressortir que cette mesure s'attaquera au problème de l'entrée illégale de criminels et d'immigrants illégaux, et ...[+++]

Mr. Jesse Flis (Parliamentary Secretary to Minister of Foreign Affairs): Mr. Speaker, I congratulate the parliamentary secretary and her minister for bringing this bill in so quickly and congratulate the parliamentary secretary for her emphasis that this bill will look into and put a stop to the illegal entry of criminals, the entry of illegal immigrants and will provide more resources to combat the smuggling of the drugs and the liquor that are coming into this country.


w