Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est seulement maintenant que je vous le dis.

Traduction de «secondes et vous en venez seulement maintenant » (Français → Anglais) :

C'est un bon point que vous soulevez à propos du transfert. Je ne parle pas du second point, mais permettez-moi seulement de répondre au premier.

The first point you make is a good one, and that's the movement — I'm not saying anything about the second point you make, but just let me deal with the first point first.


Vous avez la possibilité aujourd’hui de changer la vie de dizaines de milliers d’enfants et tout ce que vous avez à faire est de mettre en pratique les valeurs pour lesquelles nos valeureux combattants se sont battus pendant la Seconde Guerre mondiale, en Corée, et maintenant, en Afghanistan.

You have a chance today to make a difference in the lives of tens of thousands of children, and all it will require is for you to breathe life into the very values that our honoured veterans have fought for in the Second World War, in Korea, and now in Afghanistan.


Vous venez seulement d’entrer en fonction et tout cela est nouveau pour vous, mais je souhaiterais une réponse légèrement plus claire, afin de savoir si vous comptez laisser tomber les affaires concernant les infractions au Traité et entamer un dialogue plus constructif avec le Parlement et le Conseil, afin que nous puissions trouver comment aborder cette question.

You have only just taken up your post and are still new, but I would like a slightly clearer answer as to whether your line will be to drop the cases concerning treaty infringements and to enter into a much more constructive dialogue with Parliament and the Council so that we can establish how to deal with this.


Je vous donnerai le paragraphe précis, mais, sauf erreur, il est indiqué que le travail a commencé en 1994 et que c'est seulement maintenant, en juin 2010, que l'on va finalement implanter le système.

I'll get you the actual section, but I think it said that work was started back in 1994 on a system, and only now, in June 2010, will we finally be rolling that out.


- Vous avez parlé deux minutes et trente et une secondes et vous en venez seulement maintenant au fait.

– Mr Dupuis, you have spoken for two minutes and thirty seconds and are only now getting to the point.


Puis-je avoir mes 30 secondes, parce que vous venez de m'interrompre?

Can I get my 30 seconds back, because you just interrupted?


Je me demande pourquoi vous avouez seulement maintenant cette situation scandaleuse - il semble que des comptabilisations multiples ne soient pas exclues - alors que la Cour des comptes y fait allusion depuis 1994 et pourquoi vous avez encore besoin de quelques années, jusqu’en 2005, pour y remédier, pourquoi vous avez licencié une responsable de la comptabilité qui a été la première, au début de cette année, a faire allusion à ces erreurs et pourquoi vous lui avez infligé une procédure disciplinaire !

I only wonder why it is only now that you are admitting to this scandalous situation – I only mention the fact that nothing was obviously done to prevent multiple entries – even though the Court of Auditors has drawn attention to it repeatedly since 1994, why you apparently need a few more years, until 2005, to put a stop to them, why you dismissed a chief accountant who was the first to draw attention to these errors early this year and why you subjected her to disciplinary proceedings.


- (IT) Monsieur le Président, en fait, je m'adressais à vous pour vous demander si, effectivement, nous étions honorés de l'arrivée du Conseil, seulement pour remarquer, et pour faire remarquer que nous avons tenu ce débat en l'absence du Conseil, qui nous rejoint seulement maintenant, juste pour comprendre, pour nous rendre com ...[+++]

– (IT) Mr President, I was, in fact, addressing you in order to ask you whether we have, in effect, been honoured by the arrival of the Council. I just wanted to point out that the Council was not present at this debate and has arrived only now. I just wanted everyone to realise, to be aware of the consideration given to Parliament’s decisions and debates, the translation into 11 languages, the amendments translated into 11 languages, the speeches translated into 11 languages, which serve absolutely no purpose whatsoever.


Si le nœud du problème réside dans ces dédommagements, je vous demande, Madame la Commissaire, Mesdames, Messieurs, de retirer les modifications apportées à l'article 6 et de les laisser pour le second paquet que vous venez d'annoncer, Madame la Commissaire.

Since the essence of this issue centres on this compensation, I would ask you, Commissioner, to withdraw the amendment to Article 6 and I would like to ask all the other Members of the European Parliament to withdraw the amendments to Article 6 and let us leave it for the second package which you have just announced.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secondes et vous en venez seulement maintenant ->

Date index: 2024-02-29
w