Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seconde question qui me paraît particulièrement préoccupante » (Français → Anglais) :

La seconde question qui me paraît particulièrement préoccupante concerne la possibilité de promouvoir un développement écologiquement durable dans le cadre de cet accord.

The second major issue of concern from my perspective is the opportunity to promote environmentally sustainable development through this agreement.


En ce qui concerne la démocratie et l’État de droit, la question de la primauté du droit, notamment, reste particulièrement préoccupante et requiert d’urgence l’attention du gouvernement, de l’Assemblée et des autorités judiciaires du Kosovo.

As regards democracy and rule of law, the rule of law in particular continues to be an issue of serious concern and needs urgent attention from the government, assembly and judicial authorities of Kosovo.


Alors qu’il avait été possible d’examiner certaines questions sensibles et controversées dans un environnement libre, les nouvelles procédures pénales et celles en cours contre des journalistes, des écrivains ou des utilisateurs des médias sociaux sont particulièrement préoccupantes.

While it had been possible to discuss some sensitive and controversial issues in a free environment, ongoing and new criminal cases against journalists, writers or social media users are of considerable concern.


D'une façon générale, le PAN prend correctement en compte cette dimension, notamment en reconnaissant l'accroissement du risque de pauvreté des femmes et en mettant en lumière les actions destinées à combler l'écart de revenu entre les sexes, une question qui demeure particulièrement préoccupante, mais aussi en améliorant la compatibilité entre vie professionnelle et vie familiale et l'offre de garderies.

The NAP generally addresses gender well, in particular, the recognition of women's increased risk of poverty and highlighting policy measures committed to closing the gender income gap, still an issue of particular concern; enhancing work and family life; and improved childcare provision.


Or, la question me paraît particulièrement importante.

I think that is actually a very important question.


Une des questions qu'on nous proposait de poser me paraît particulièrement intéressante.

One of the questions they had suggested we raise is an interesting one.


L'État de droit doit cependant être encore renforcé et constitue une question particulièrement préoccupante.

However, the rule of law is in need of further strengthening and is an issue of serious concern.


Des questions relatives à la collaboration entre les agences nationales de cartographie et les organismes d’information en matière d'environnement (par exemple, ministères et agences) étaient particulièrement préoccupantes dans certains États membres.

Of particular concern were issues in some Member States affecting the collaboration between national mapping agencies and the environment information bodies (e.g. ministries and agencies).


La position du Parti conservateur sur les questions environnementales ne me paraît pas inhabituelle, mais elle est difficile à comprendre, particulièrement en ce qui concerne les dépenses visant à nous aider à nous conformer à l'accord de Kyoto.

I find the position of the Conservative Party on environmental issues not unusual, but difficult to understand, especially the spending to help us come in line with the Kyoto accord.


Une autre question qui me parait à la fois fondamentale et particulièrement novatrice dans cette négociation concerne l'ouverture du partenariat à de nouveaux acteurs.

Another issue in these negotiations that seems to me both fundamental and unprecedented concerns the opening-up of the partnership to new actors.


w