Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "second lieu madame le sénateur finnerty pense-t-elle " (Frans → Engels) :

En premier lieu, l'énoncé contenu dans la motion du sénateur Oliver figurait-il dans le livre rouge des libéraux et, en second lieu, madame le sénateur Finnerty pense-t-elle que le gouvernement doit tenir la promesse qu'il a faite aux Canadiens, particulièrement puisqu'il s'agit d'une promesse écrite?

First, was the statement in Senator Oliver's motion contained in the Liberal Red Book; and, second, does Senator Finnerty think that the government should keep the promises it makes to Canadians, particularly when it does so in writing?


Étant donné que la Chambre des communes a, par les voies régulières, adopté une façon de faire qui lui permet d'agir plus efficacement lorsqu'elle examine un projet de loi, une façon de faire qui ne cause aucun préjudice à personne, au lieu de mettre les députés dans un carcan en leur demandant de tout recommencer à zéro, madame le sénateur ne pense-t-elle pas que cette ingérence est exagérée?

Given that the House of Commons has by due process adopted a procedure to allow it to function more efficiently when considering a bill, a procedure by which no one is adversely prejudiced, rather than putting members of the other place in a straitjacket by asking them to go back to " Go" on the Monopoly board and go all the way around the board again, does the honourable senator not think it is a bit much for us to interfere with that?


Le sénateur Kinsella: Honorables sénateurs, du point de vue de la politique officielle, madame le ministre pense-t-elle que c'est normal de débourser ces fonds de cette manière au lieu de passer par une procédure d'adjudication de marchés qui serait administrée de manière transparente par le ministère compétent ou par Travaux publics Canada?

Senator Kinsella: Honourable senators, from a public policy standpoint, does the minister not see some difficulty in having funds disbursed in this manner, as opposed to being administered either by the line department or by Public Works Canada through a transparent bidding process?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

second lieu madame le sénateur finnerty pense-t-elle ->

Date index: 2024-04-03
w