Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Juridiction saisie en second lieu
La juridiction saisie en second lieu
Lieu des points de déclenchement de la seconde rupture
Lot établi en second lieu

Vertaling van "second lieu madame " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la juridiction saisie en second lieu

the court other than the court first seized


juridiction saisie en second lieu

court other than the first seized




lieu des points de déclenchement de la seconde rupture

second-breakdown trigger-point locus


lieu historique national du Canada des Défenses-Côtières-de-la-Seconde-Guerre-Mondiale-d'Halifax

Halifax WWII Coastal Defences National Historic Site of Canada


lieu historique national du Canada des Défenses-Côtières-de-la-Seconde-Guerre-Mondiale-de-St. John's

St. John's WWII Coastal Defences National Historic Site of Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En second lieu, madame Wowchuk, vous nous dites dans votre rapport que les crédits fédéraux versés au titre des programmes agricoles ont baissé de 2 milliards de dollars.

Second, Mrs. Wowchuk, in your report it says there has been a $2 billion reduction in federal contributions to agriculture programs.


Madame la présidente, la motion a d'abord pour but de faire reconnaître l'égalité de toutes les femmes, mais en second lieu, de nous inciter à lutter contre les obstacles à leur pleine participation à la vie dans la société canadienne, afin que, sur les plans tant économique que social ou culturel, toutes les femmes soient reconnues pour leur qualité de chef.

This motion, Madam Chair, is first to recognize that all women are equal, but second, to strive to address the barriers that prevent the full participation of women in our Canadian society, so that economically, socially, or culturally, all women can be recognized as the leaders they are.


En second lieu, Madame la Vice-Présidente, permettez-moi de vous adresser également mes remerciements, comme à d’autres occasions et pour d’autres rapports, divers et variés, étant donné que, une fois encore, vous avez abordé un sujet complexe, conflictuel, pouvant susciter la controverse dans certains secteurs et groupes concerné. Vous avez avancé une proposition courageuse que, dans certains cas, comme vous le voyez, nous rectifions à la baisse, mais pour laquelle, pour d’autres aspects, nous proposons, pour ainsi dire, des nuances et un renforcement de la proposition.

Secondly, Madam Vice-President, please allow me to congratulate you as we have done on other occasions and on other diverse and varied reports, since, once again, you have dealt with a complicated and controversial issue, which may annoy certain sectors and groups affected, and have made a courageous proposal which, in certain cases, as you can see, we have reduced to a certain extent, although on other aspects we have proposed, if you like, some further detail and a degree of toughening of the proposal.


Comptes publics M. Geoff Regan (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): En second lieu, madame la Présidente, je demande le consentement unanime à l'égard de la motion qui suit:

Public Accounts Mr. Geoff Regan (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Madam Speaker, second, I seek unanimous consent for the following motion. I move:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En premier lieu, l'énoncé contenu dans la motion du sénateur Oliver figurait-il dans le livre rouge des libéraux et, en second lieu, madame le sénateur Finnerty pense-t-elle que le gouvernement doit tenir la promesse qu'il a faite aux Canadiens, particulièrement puisqu'il s'agit d'une promesse écrite?

First, was the statement in Senator Oliver's motion contained in the Liberal Red Book; and, second, does Senator Finnerty think that the government should keep the promises it makes to Canadians, particularly when it does so in writing?


En second lieu. M. Alan Bernstein: Puis-je répondre maintenant à cette question, madame la présidente?

Secondly Dr. Alan Bernstein: Could I just answer that now, Madam Chair?




Anderen hebben gezocht naar : juridiction saisie en second lieu     lot établi en second lieu     second lieu madame     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

second lieu madame ->

Date index: 2024-12-14
w