Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «se trouvent encore assis » (Français → Anglais) :

6. se déclare extrêmement préoccupé par la crise humanitaire à laquelle des milliers de personnes fuyant la Libye se trouvent confrontés, et qui s'ajoute aux dangers et à la misère que rencontrent 6 millions de Libyens et plus d'un million d'étrangers qui se trouvent encore immobilisés en Libye, en particulier les Subsahariens qui risquent d'être persécutés en étant pris pour des mercenaires; est particulièrement préoccupé par la situation de ceux qui, pour des raisons politiques ou sécuritaires, ne peuvent pas rentrer dans leur pays ...[+++]

6. Expresses deep concern over the humanitarian crisis faced by thousands of people fleeing from Libya, adding to the dangers and hardships faced by the 6 million Libyan population and over 1 million foreigners who are still stranded in Libya, in particular the Sub-Saharans who risk persecution for being taken as mercenaries; is particularly worried about those who, for security or political reasons, cannot return to their countries of origin, such as Eritreans, Somalis, Ethiopians, Sudanese, and urges the EU Member States to help extricate and resettle them in safety;


34. attire l'attention sur le fait que le Bureau du Haut Commissaire des Nations unies pour les réfugiés a aidé 3,69 millions de réfugiés afghans à rentrer en Afghanistan depuis mars 2002, ce qui constitue la plus vaste opération d'aide au retour de son histoire, mais qu'en dépit de ces retours, quelque 3,5 millions d'Afghans enregistrés et non enregistrés se trouvent toujours au Pakistan et en Iran; est préoccupé par la diminution des fonds attribués pour les réfugiés afghans et souligne que la poursuite d'un programme réussi de rapatriement sera probablem ...[+++]

34. Draws attention to the fact that the Office of the UN High Commissioner for Refugees has helped 3,69 million Afghan refugees to return to Afghanistan since March 2002, marking the largest assisted return operation in its history, but that, despite these returns, approximately 3,5 million registered and unregistered Afghans still remain in Pakistan and Iran; is concerned about the decline in funding for Afghan refugees, and underlines that maintaining a successful repatriation programme is likely to become more expensive, as the r ...[+++]


31. attire l'attention sur le fait que l'UNHCR a aidé 3,69 millions de réfugiés afghans à rentrer en Afghanistan depuis mars 2002, ce qui constitue la plus vaste opération d'aide au retour de son histoire, mais qu'en dépit de ces retours, quelque 3,5 millions d'Afghans enregistrés et non enregistrés se trouvent toujours au Pakistan et en Iran; est préoccupé par la diminution des fonds attribués pour les réfugiés afghans et souligne que la poursuite d'un programme réussi de rapatriement sera probablement plus onéreuse, puisque les réfugiés qui se ...[+++]

31. Draws attention to the fact that the UNHCR has helped 3.69 million Afghan refugees to return to Afghanistan since March 2002, marking the largest assisted return operation in its history, but that, despite these returns, approximately 3.5 million registered and unregistered Afghans still remain in Pakistan and Iran; is concerned about the decline in funding for Afghan refugees, and underlines that maintaining a successful repatriation programme is likely to become more expensive, as the refugees remaining in Pakistan and Iran hav ...[+++]


Mais avant que le fil de ma pensée ne soit interrompu de façon aussi cavalière, j'étais en train de dire que le secrétaire parlementaire avait essentiellement vanté les mérites d'un gouvernement qu'il aimerait bien voir encore assis à la place qui lui convient, de ce côté-là de la Chambre.

But before my train of thought was interrupted so rudely, what the parliamentary secretary was focusing on was essentially the merits of a government that he wishes were still seated in its proper place on that side of the House.


Mais là encore, un tel effort - qui permet de relier la Commission aux Etats membres et vient en appoint du système "ARGUS" (déjà en place) permettant la circulation rapide des informations entre tous les systèmes d'alerte rapide de la Commission et ses services - ne se justifie pleinement que si des développements ultérieurs, là encore assis sur des augmentations budgétaires à venir, envisagent une possibilité de connexion au réseau non seulement des Etats Membres, mais également des propriétaires et exploitants d'infrastructures critiques.

Here again, such efforts - linking up the Commission and the Member States and backing up the (already operational) ARGUS system enabling rapid circulation of information between all the early warning systems of the Commission and its services - will only be fully justified if future developments, based, here again, on future budgetary increases, make provision for Member States, as well as owners and operators of critical infrastructure, to be connected to the network.


Il s'agit d'avoir une attitude assez faible devant les Américains et qui consiste à dire que, déjà, nous sommes prêts à plier un genou, à nous adapter, alors que nous ne sommes même pas encore assis à la table de négociation.

It consists in taking a relatively weak position in front of the Americans, basically telling them before even getting to the negotiating table that we are prepared to give in.


Pour être honnête, il est scandaleux de ne pas l'avoir fait plus tôt puisque ces gens paient des impôts et des cotisations mais se trouvent encore assis entre deux chaises dès qu'il est question de travail transfrontalier.

Speaking quite honestly, it is a scandal that such was not already the case, in view of the fact that these people do indeed pay taxes and social security contributions, but then find themselves falling between two stools when working across frontiers.


Si les travaux se trouvent encore à un stade précoce, le Parlement européen devant encore rendre son avis, le Conseil s'est engagé à poursuivre l'examen de la proposition en vue d'arriver à une position commune dès que possible.

Although work is still at an early stage and the European Parliament has yet to deliver its Opinion, the Council has undertaken to continue examining the proposal with a view to arriving at a common position as soon as possible.


Je ne sous-estime pas les difficultés réelles qui se trouvent encore devant nous, et je sais qu'il n'existe pas de solution idéale.

I don't underestimate the real difficulties still before us, and I know there is no ideal solution.


Ce travail n'est pas encore terminé et la Commission est d'avis que le Conseil devrait accorder la toute première priorité aux actes législatifs qui se trouvent encore en cours de réalisation".

This work was not yet finished, and the Commission believed the Council should give the highest priority to legislation still blocked in the pipeline".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

se trouvent encore assis ->

Date index: 2022-10-18
w