Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire concernant le rapatriement
Avis sur le rapatriement
Cas où la décision sera négative
Exécution du renvoi ou de l'expulsion
L'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée
La correspondance sera réduite à un échange de courrier
Migration de retour
Perdant quoi qu'on fasse
Rapatriement
Rapatriement de capitaux
Rapatriement librement consenti
Rapatriement sous contrainte
Rapatriement volontaire
Rapatrier
Rapatrié
Refoulement

Traduction de «rapatriement sera » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cas où la décision sera négative [ cas pour lequel on considère que la décision rendue sera de toute évidence négative | cas pour lequel on considère que la décision rendue sera négative ]

negative case [ case considered highly negative | case considered negative ]


Renvoi relatif à une résolution pour modifier la Constitution [ avis sur le rapatriement | Renvoi relatif au rapatriement de la Constitution canadienne | affaire concernant le rapatriement ]

Reference concerning a resolution to amend the Constitution [ Patriation Reference ]


migration de retour [ rapatrié | rapatriement ]

return migration [ repatriate | repatriated person | repatriation ]


rapatriement librement consenti | rapatriement volontaire

voluntary repatriation


perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't


l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

the EMI will go into liquidation upon the establishment of the ECB


exécution du renvoi ou de l'expulsion | rapatriement | refoulement | rapatriement sous contrainte

deportation | repatriation






la correspondance sera réduite à un échange de courrier

correspondance (the - is restricted to)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La coordination internationale sera renforcée tant au niveau de la prévention (par ex. échanges d'informations) que des capacités de réaction (par ex. enquêtes communes pour lutter contre les activités des passeurs ou rapatriement des immigrants en situation irrégulière).

International coordination will be enhanced both at the preventive level (eg. exchanges of information) and at the reactive level (eg. joint investigations against smuggling or repatriation of illegal immigrants).


Il sera rapatrié au Canada selon un horaire surveillé de près. Actuellement, le brigadier-général Lamarre indique que toutes les lignes de production et le rapatriement se déroulent comme prévu ou mieux que prévu.

Currently, Brigadier-General Lamarre is reporting that all lines of production and repatriation are progressing at or above the predicted level.


34. attire l'attention sur le fait que le Bureau du Haut Commissaire des Nations unies pour les réfugiés a aidé 3,69 millions de réfugiés afghans à rentrer en Afghanistan depuis mars 2002, ce qui constitue la plus vaste opération d'aide au retour de son histoire, mais qu'en dépit de ces retours, quelque 3,5 millions d'Afghans enregistrés et non enregistrés se trouvent toujours au Pakistan et en Iran; est préoccupé par la diminution des fonds attribués pour les réfugiés afghans et souligne que la poursuite d'un programme réussi de rapatriement sera probablement plus onéreuse, puisque les réfugiés qui se trouvent encore au Pakistan et en ...[+++]

34. Draws attention to the fact that the Office of the UN High Commissioner for Refugees has helped 3,69 million Afghan refugees to return to Afghanistan since March 2002, marking the largest assisted return operation in its history, but that, despite these returns, approximately 3,5 million registered and unregistered Afghans still remain in Pakistan and Iran; is concerned about the decline in funding for Afghan refugees, and underlines that maintaining a successful repatriation programme is likely to become more expensive, as the refugees remaining in Pakistan and Iran have less in the way of resources and weaker ties to Afghanistan t ...[+++]


31. attire l'attention sur le fait que l'UNHCR a aidé 3,69 millions de réfugiés afghans à rentrer en Afghanistan depuis mars 2002, ce qui constitue la plus vaste opération d'aide au retour de son histoire, mais qu'en dépit de ces retours, quelque 3,5 millions d'Afghans enregistrés et non enregistrés se trouvent toujours au Pakistan et en Iran; est préoccupé par la diminution des fonds attribués pour les réfugiés afghans et souligne que la poursuite d'un programme réussi de rapatriement sera probablement plus onéreuse, puisque les réfugiés qui se trouvent encore au Pakistan et en Iran ont moins de ressources et des liens plus faibles ave ...[+++]

31. Draws attention to the fact that the UNHCR has helped 3.69 million Afghan refugees to return to Afghanistan since March 2002, marking the largest assisted return operation in its history, but that, despite these returns, approximately 3.5 million registered and unregistered Afghans still remain in Pakistan and Iran; is concerned about the decline in funding for Afghan refugees, and underlines that maintaining a successful repatriation programme is likely to become more expensive, as the refugees remaining in Pakistan and Iran have less in the way of resources and weaker ties to Afghanistan than those who returned earlier; stresses ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
34. attire l'attention sur le fait que le Bureau du Haut Commissaire des Nations unies pour les réfugiés a aidé 3,69 millions de réfugiés afghans à rentrer en Afghanistan depuis mars 2002, ce qui constitue la plus vaste opération d'aide au retour de son histoire, mais qu'en dépit de ces retours, quelque 3,5 millions d'Afghans enregistrés et non enregistrés se trouvent toujours au Pakistan et en Iran; est préoccupé par la diminution des fonds attribués pour les réfugiés afghans et souligne que la poursuite d'un programme réussi de rapatriement sera probablement plus onéreuse, puisque les réfugiés qui se trouvent encore au Pakistan et en ...[+++]

34. Draws attention to the fact that the Office of the UN High Commissioner for Refugees has helped 3,69 million Afghan refugees to return to Afghanistan since March 2002, marking the largest assisted return operation in its history, but that, despite these returns, approximately 3,5 million registered and unregistered Afghans still remain in Pakistan and Iran; is concerned about the decline in funding for Afghan refugees, and underlines that maintaining a successful repatriation programme is likely to become more expensive, as the refugees remaining in Pakistan and Iran have less in the way of resources and weaker ties to Afghanistan t ...[+++]


Si ce rapport est adopté, en dépit de l’opposition, il sera possible d’enfermer des personnes sans procès légal pendant six mois, il sera plus facile de rapatrier des enfants, et ceux qui ont été expulsés se verront interdire l’accès à l’UE pendant 5 ans, que la situation dans leur pays de résidence se soit détériorée ou non au cours de cette période.

If this is adopted, despite the opposition, it will be possible for people to be locked up without legal process for six months, it will be easier to deport children, and those who have been deported will be banned from travelling to the EU for 5 years, regardless of whether the situation in their country of residence has deteriorated in that time.


De même, nous espérons toujours qu’une proposition sur les normes minimales en matière de procédures de rapatriement et de reconnaissance mutuelle des décisions de rapatriement sera soumise.

We also continue to hope that a proposal will be presented on minimum standards for repatriation procedures and for the mutual recognition of repatriation orders.


Les membres des premières nations devraient être en droit de décider de l'usage qui en sera fait (1230) À propos de rapatriement, j'exhorte les députés à songer au rapatriement dans le contexte canadien également.

Surely it should be within the first nations people's right to determine how they are used (1230) When we are talking about repatriation, I would urge members to consider repatriation in the Canadian context as well.


_ LA FRACTION NON RAPATRIABLE DES DEPENSES LOCALES ACCESSOIRES A LA FOURNITURE N'EST PAS , EN REGLE NORMALE , DEDUITE DU MONTANT DU MARCHE , ETANT ENTENDU TOUTEFOIS QUE , AU CAS OU CETTE FRACTION DEPASSERAIT 15 % DU MONTANT DU MARCHE DIMINUE DES FRAIS FINANCIERS , L'EXCEDENT SERA DEDUIT .

- THE NON-REPATRIABLE PORTION OF INCIDENTAL LOCAL EXPENDITURE ON SUPPLIES IS NOT NORMALLY DEDUCTED FROM THE AMOUNT OF THE CONTRACT , IT BEING UNDERSTOOD , HOWEVER , THAT IF THIS PORTION EXCEEDS 15 % OF THE AMOUNT OF THE CONTRACT LESS THE COSTS OF FINANCING , THE EXCESS WILL BE DEDUCTED .


Rapatriés ougandais en provenance du Soudan - 330 000 ECU L'aide qui sera mise en oeuvre par Médecins sans Frontière (France) est destinée à la réhabilitation du système sanitaire dans le district de MOYO en Ouganda où se trouvent des nombreux rapatriés en provenance du Sud Soudan.

Ugandan returnees from Sudan - ECU 330 000 The aid will be used by Médecins sans Frontières (France) to restore health facilities in the Moyo district in Uganda, which is home to a large number of returnees from southern Sudan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapatriement sera ->

Date index: 2021-02-02
w