Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "se sentent vulnérables parce " (Frans → Engels) :

Certaines personnes soupçonnées ou accusées sont plus vulnérables parce que, du fait de leur âge ou de leur santé physique ou mentale, elles ont des difficultés à comprendre des discussions, à les suivre ou à y participer.

Certain suspected or accused persons are more vulnerable because, owing to age or their mental or physical condition, they have difficulties in understanding, following or effectively participating in discussions.


Parce qu'ils veulent être actifs dans la société, et parce qu'ils se sentent concernés par des politiques ayant trait aux diverses facettes de leurs conditions de vie, les jeunes refusent que les politiques de jeunesse soient cantonnées à des domaines spécifiques.

As young people want to become active in society and feel that policies related to the various aspects of their standard of living impinge directly on them, they object to youth policies being limited to specific areas.


Mais ils se sentent également particulièrement vulnérables face aux tentatives de manipulation.

But they also feel particularly vulnerable to any perceived manipulation.


En particulier, le programme devrait veiller à ce que les consommateurs vulnérables aient accès aux informations relatives aux biens et services, bénéficiant ainsi des mêmes chances de faire des choix libres et éclairés, notamment parce que les consommateurs vulnérables peuvent avoir des difficultés à accéder aux informations destinées aux consommateurs ainsi qu’à les comprendre, et courent donc le risque d’être induits en erreur.

In particular, the Programme should ensure that vulnerable consumers have access to information on goods and services, in order to have equal opportunities to make free and informed choices, especially since vulnerable consumers may have difficulties in accessing and comprehending consumer information, and therefore risk being misled.


Au fond, je crois, mes chers collègues, qu’il faut que nous réfléchissions à quelques valeurs très simples: respect de la vie privée, protection des plus vulnérables, parce qu’on sait très bien que les enfants sont parmi les plus vulnérables qui reçoivent de la publicité que l’on appelle comportementale, c’est-à-dire qui ciblent leurs habitudes.

Basically, ladies and gentlemen, I think that we have to think about some very simple values: respect for private life, protection of the most vulnerable people, because we know very well that children are among those most vulnerable people who receive so-called behavioural advertising, which means advertising that targets their habits.


Les résidents se sentent vulnérables et impuissants et ils sont irrités par l’inaction des services de police d’Irlande du Nord et le silence relatif des représentants politiques unionistes.

Residents feel vulnerable and powerless and they feel angry at the inaction of the Police Service of Northern Ireland and the relative silence of Unionist political representatives.


Les consommateurs deviennent plus confiants parce qu’ils sont protégés, parce que cette législation reconnaît le caractère particulier des consommateurs vulnérables, parce qu’elle s’engage clairement à protéger les normes strictes qui existent déjà en matière de protection des consommateurs et à passer à des normes plus sévères au cours des cinq prochaines années pour ceux qui ne les appliquent pas encore, et non pas à des normes p ...[+++]

And it produces them because they are protected; because the special character of vulnerable consumers is acknowledged in this legislation; because there is a clear guarantee that high existing standards of consumer protection will not be imperilled and that over the next five years we move to higher standards for those that do not yet have them, and not lower standards for those who do; because the blacklist in the annexes here is clear, comprehensive and unambiguous. The consumer knows where she or he stands.


F. constatant que les femmes migrantes sont davantage exposées à la violence, à la fois psychique et corporelle, soit parce qu'elles sont en état de dépendance financière et juridique, soit parce que les femmes migrantes sans statut juridique sont plus vulnérables à la violence et à l'exploitation sexuelle sur le lieu de travail, mais également au trafic des êtres humains; considérant que les femmes migrantes en situation irrégulière sont, du fait de leur absence de statut légal sur le territoire de l'État dans lequel elles résident, ...[+++]

F. whereas women immigrants are more exposed to abuse, both psychological and physical, either because of their financial and legal dependence or because women immigrants with no legal status are more susceptible to abuse and sexual exploitation in the workplace and to human traffickers; whereas, in the case of immigrant women whose status is irregular, this lack of legal status within the territory of the State where they reside particularly exposes them to the risk that their fundamental rights may be denied, and for the same reason they are more frequently victims of discrimination and violence in everyday life,


Par conséquent, je crois que nous devons également être satisfaits parce que c’est l’Europe que les citoyens comprennent le mieux, l’Europe dont les citoyens se sentent proches, parce que c’est l’Europe qui améliore leur sécurité, renforce leurs droits et accroît leur satisfaction en répondant aux besoins qu’ils expriment.

I therefore believe that we must also be satisfied, because this is the Europe that the citizens understand best, the Europe that the citizens feel close to, because it is the Europe that increases their safety, enhances their rights and increases their satisfaction with the response to their expressed needs.


Par conséquent, je crois que nous devons également être satisfaits parce que c’est l’Europe que les citoyens comprennent le mieux, l’Europe dont les citoyens se sentent proches, parce que c’est l’Europe qui améliore leur sécurité, renforce leurs droits et accroît leur satisfaction en répondant aux besoins qu’ils expriment.

I therefore believe that we must also be satisfied, because this is the Europe that the citizens understand best, the Europe that the citizens feel close to, because it is the Europe that increases their safety, enhances their rights and increases their satisfaction with the response to their expressed needs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

se sentent vulnérables parce ->

Date index: 2021-08-05
w