Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Personne particulièrement vulnérable
ZMPS
ZMPV
Zone maritime particulièrement sensible
Zone maritime particulièrement vulnérable

Traduction de «particulièrement vulnérables face » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zone maritime particulièrement sensible | zone maritime particulièrement vulnérable | ZMPS [Abbr.] | ZMPV [Abbr.]

Particularly Sensitive Sea Area | PSSA [Abbr.]


personne particulièrement vulnérable

especially sensitive plaintiff


Réunion des experts juridiques sur les zones maritimes particulièrement vulnérables

Meeting of Legal Experts on Particularly Sensitive Sea Areas


Directives pour la désignation de zones spéciales et l'identification de zones maritimes particulièrement vulnérables

Guidelines for the Designation of Special Areas and the Identification of Particularly Sensitive Sea Areas


Critères pour la désignation de zones spéciales et de zones maritimes particulièrement vulnérables

Criteria for Identifying Special Areas and Particularly Sensitive Sea Areas


Etat membre qui doit faire face à des difficultés particulières

Member State encountering special difficulties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les PME sont particulièrement vulnérables face à la tendance actuelle à la hausse des prix de l’énergie et des matières premières, ainsi qu’aux changements climatiques prévus, et elles doivent renforcer leur efficacité et leur capacité à s’adapter à ces défis, afin de les transformer en opportunités.

SMEs are particularly vulnerable to the current trend of rising prices for energy and raw materials, and to forecast climate changes, and need to increase their efficiency and their capacity to adapt to these challenges, in order to turn them into opportunities.


Il est cependant apparu que les marchés de gros de l’électricité et du gaz étaient particulièrement vulnérables face au rapport de forces sur le marché qui résulte à la fois de la structure de l’industrie en place et des caractéristiques propres à ces marchés.

However, electricity and gas wholesale markets have turned out to be particularly vulnerable to market power resulting from both legacy industry structure and the specific characteristics of these markets.


Mais ils se sentent également particulièrement vulnérables face aux tentatives de manipulation.

But they also feel particularly vulnerable to any perceived manipulation.


Mme Maria Damanaki, membre de la Commission européenne chargé des affaires maritimes et de la pêche, a déclaré à ce propos: «Les écosystèmes et les stocks de poissons d'eau profonde sont particulièrement vulnérables face à des activités humaines telles que la pêche et doivent bénéficier d'une protection adéquate.

European Commissioner for Maritime Affairs and Fisheries, Maria Damanaki, said: "Deep sea ecosystems and fish stocks are particularly vulnerable to human activities, such as fishing, and need appropriate protection.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les poissons d'eau profonde connaissent une croissance lente et vivent longtemps, ce qui les rend particulièrement vulnérables face à la pêche.

Deep-sea fish are slow-growing and long-lived, which makes them particularly vulnerable to fishing.


Ceux qui sont particulièrement vulnérables face à ce crime sont les personnes âgées et les autres personnes qui ne sont pas aussi familières avec le système de télémarketing que les jeunes qui ont grandi avec la technologie.

Particularly susceptible to that crime are seniors and people who perhaps are not as sophisticated with the whole telemarketing system as younger people who have grown up with the technology.


Ces espèces ont une croissance lente et vivent longtemps, ce qui peut les rendre particulièrement vulnérables face à l'activité de pêche.

These species are slow-growing and long-lived, which can make them particularly vulnerable to fishing activity.


Selon le groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC), l'Afrique est particulièrement vulnérable face à ce défi.

According to the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC), Africa is particularly vulnerable to this challenge.


Les enfants sont particulièrement vulnérables face aux effets de la désintégration des familles, à l’exploitation commerciale et à la traite des êtres humains.

They are especially vulnerable to the effects of family breakdown, to commercial exploitation and to trafficking.


Nos aînés constituent un groupe particulièrement vulnérable face à certains télévendeurs, tout comme les consommateurs en général.

Our seniors are a particularly vulnerable population who are targeted by telemarketers and consumers in general.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulièrement vulnérables face ->

Date index: 2021-12-06
w