Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "scientifiques devraient agir " (Frans → Engels) :

D'ici là, l’UE et les États membres devraient agir de manière concertée lors de la conclusion d’accords ou de la réalisation d’activités scientifiques et technologiques avec des pays tiers.

In the meantime, the EU and Member States should act in a concerted manner when engaging in ST agreements and activities with third countries.


10. estime que la Commission, les États membres, le secteur et les syndicats devraient agir ensemble pour attirer et garder dans le secteur sidérurgique les travailleurs qualifiés, les scientifiques et les dirigeants talentueux et hautement qualifiés, ainsi que les jeunes talents, par l'intermédiaire de programmes d'apprentissage, et se doter ainsi d'une main-d'œuvre dynamique et qui fait preuve d'innovation; rappelle le rôle des universités régionales et des instituts de recherche industrielle dont l'excellence ...[+++]

10. Believes that the Commission, the Member States, the industry and the trade unions should act jointly to retain and attract qualified workers, talented high-skilled scientists and managers to the steel sector, as well as young talent through apprenticeship schemes, thus ensuring a dynamic and innovative workforce; recalls the role of regional universities and industrial research institutes, whose excellence does much to create the regional preconditions for a competitive steel industry; urges the Commission and the Member States to implement immediate actions to avoid the loss of expertise and minimise the loss of jobs; calls for ...[+++]


Ses membres devraient agir indépendamment de tout intérêt extérieur et devraient être désignés selon des modalités qui garantissent la continuité des travaux du Conseil scientifique.

Its members should be independent of extraneous interests and should be appointed in a manner to ensure the continuity of the work of the Scientific Council.


Ses membres devraient agir indépendamment de tout intérêt extérieur et devraient être désignés selon des modalités qui garantissent la continuité des travaux du Conseil scientifique.

Its members should be independent of extraneous interests and should be appointed in a manner to ensure the continuity of the work of the Scientific Council.


D'ici là, l’UE et les États membres devraient agir de manière concertée lors de la conclusion d’accords ou de la réalisation d’activités scientifiques et technologiques avec des pays tiers.

In the meantime, the EU and Member States should act in a concerted manner when engaging in ST agreements and activities with third countries.


Je voudrais dire que les scientifiques ne devraient pas agir selon leurs émotions; Ils devraient agir selon les données.

I'd just say that scientists should not be acting on their feelings; they should be acting on the data.


Les membres des comités scientifiques devraient agir en tant qu'experts indépendants, c'est-à-dire que leur compétence devrait jouer un rôle plus important que leur nationalité.

Members of the scientific committees should act as independent experts, i.e. competence should be a more important criterion than nationality.


T. considérant que les politiques d'atténuation du changement climatique et les pratiques qui en découlent en matière de développement durable, lesquelles doivent en tout état de cause être intensifiées, seront cependant insuffisantes pour réduire les émissions globales de GES au cours des prochaines décennies; considérant que, selon certaines recommandations scientifiques, il faut impérativement agir avant 2015, date à laquelle les émissions globales devraient atteindre un pic, s ...[+++]

T. whereas existing climate change mitigation policies and related sustainable development practices, which must in any case be intensified, will nevertheless be insufficient to reduce global GHG emissions over the next decades, whereas, according to scientific recommendations, the window of opportunity for the successful stabilisation of global GHG concentration to a level corresponding to a 50% likelihood of maintaining climate change to 2°C will remain open until 2015, when global emissions would need to peak,


U. considérant que les politiques d'atténuation du changement climatique et les pratiques qui en découlent en matière de développement durable, lesquelles doivent en tout état de cause être intensifiées, seront cependant insuffisantes pour réduire les émissions globales de GES au cours des prochaines décennies; considérant que, selon certaines recommandations scientifiques, il faut impérativement agir avant 2015, date à laquelle les émissions globales devraient atteindre un pic, s ...[+++]

U. whereas existing climate change mitigation policies and related sustainable development practices, which must in any case be intensified, will nevertheless be insufficient to reduce global GHG emissions over the next decades; whereas, according to scientific recommendations, the window of opportunity for the successful stabilisation of global GHG concentration to a level corresponding to a 50% likelihood of maintaining climate change to 2°C will remain open until 2015, when global emissions would need to peak,


Les scientifiques du gouvernement soutiennent que ces animaux devraient être protégés en vertu d'une loi protégeant les espèces en danger, mais le gouvernement refuse d'agir par crainte de nuire à la prospection pétrolière et gazière.

The government's own scientists say that these animals should be protected under an endangered species act but the government refuses to act because it may interfere in oil and gas exploration.


w