Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schengen nous devrions aussi permettre " (Frans → Engels) :

Si nous voulons protéger nos frontières extérieures et, à juste titre, les renforcer encore davantage, nous devons laisser la Bulgarie et la Roumanie rejoindre immédiatement l'espace Schengen.Nous devrions aussi permettre à la Croatie d'en devenir membre à part entière, une fois que tous les critères seront remplis.

If we want to protect our external borders and rightly so strengthen them even more, then we need to open the Schengen area of free movement to Bulgaria and Romania immediately. We should also allow Croatia to become a full Schengen member once all the criteria are met.


Nous devrions aussi permettre à la Croatie de devenir membre à part entière de Schengen, une fois qu'elle en remplira tous les critères».

We should also allow Croatia to become a full Schengen member once it meets all the criteria".


Enfin, nous devrions aussi accroître nos efforts communs pour renforcer les institutions internationales dont nous dépendons tous.

And we should intensify joint efforts to strengthen the international institutions on which we all depend.


Dans le même temps, nous devrions aussi nous concentrer sur la contribution de l'éducation au développement économique de l'Europe en améliorant les qualifications de la main-d'œuvre et en faisant une place à des plans de formation des adultes au service du développement économique et de l'innovation.

At the same time, we should also focus on the contribution of education to economic development of Europe through up-skilling of the labour force and integrating adult learning plans for economic development and innovation.


Nous ne devrions jamais permettre qu'ils soient commercialisés comme n'importe quel autre produit.

We should never permit that they are traded like any other commodity.


À l’avenir, nous devrions aussi permettre que les emplois soient subventionnés.

In future, we should also enable jobs to be subsidised.


À l’avenir, nous devrions aussi permettre que les emplois soient subventionnés.

In future, we should also enable jobs to be subsidised.


En d’autres termes: nous ne devrions pas nous contenter de donner de l’argent pour l’arrachage d’un verger de pommiers, nous devrions aussi permettre à l’agriculteur de planter à la place une culture qu’il pourra commercialiser.

In other words: we should not just give money to clear an apple orchard, but also to enable the farmer to plant a marketable crop in its place.


Par conséquent, je propose qu’en plus de définir les groupes à haut risque, nous devrions aussi permettre à ceux qui ont les moyens de le faire d’acheter des vaccins.

I therefore propose that besides defining high-risk groups, we should also allow those that can afford to do so to purchase vaccine.


C’est très manifeste et je crois que nous devrions aussi le dire ouvertement, afin de montrer que nous n’avons rien contre une population islamique, mais que nous voulons construire un avenir avec elle en toute liberté.

This has been shown quite clearly, and I think we should say so in all frankness in order to make it clear in this way that we have nothing against an Islamic people; on the contrary, we want to work with it to build a future in freedom.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

schengen nous devrions aussi permettre ->

Date index: 2025-04-26
w