Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schengen devrait permettre » (Français → Anglais) :

En outre, si le statut de voyageur enregistré est créé, le code frontières Schengen devrait permettre un contrôle simplifié, aux frontières, des voyageurs auxquels il a été accordé.

Also, if a "registered traveller" is created, the Borders Code would need to allow for a simplified check of travellers awarded such a status at the borders.


la Grèce devrait présenter un plan d’action pour la mise en œuvre des recommandations qui lui ont été adressées à l’issue de l’évaluation de Schengen, assorti d’une évaluation de ses besoins, afin de permettre à d’autres États membres, aux agences de l’UE et à la Commission de lui apporter un soutien en temps utile;

Greece should present an action plan to address the Schengen Evaluation Recommendations and a needs assessment to allow other Member States, EU Agencies and the Commission to provide timely support;


En outre, si le statut de voyageur enregistré est créé, le code frontières Schengen devrait permettre un contrôle simplifié, aux frontières, des voyageurs auxquels il a été accordé;

Also, if a "registered traveller" is created, the Borders Code would need to allow for a simplified check of travellers awarded such a status at the borders;


La convention de Schengen devrait être modifiée afin de permettre l’intégration du SIS 1+ dans l’architecture provisoire de migration.

The Schengen Convention should be amended to allow the integration of SIS 1+ into the interim migration architecture.


La convention de Schengen devrait être modifiée afin de permettre l’intégration du SIS 1+ dans l’architecture provisoire de la migration.

The Schengen Convention should be amended to allow the integration of SIS 1+ into the interim migration architecture.


La convention de Schengen devrait être modifiée afin de permettre l’intégration du SIS 1+ dans l’architecture provisoire de la migration.

The Schengen Convention should be amended to allow the integration of SIS 1+ into the interim migration architecture.


La convention de Schengen devrait être modifiée afin de permettre l’intégration du SIS 1+ dans l’architecture provisoire de migration.

The Schengen Convention should be amended to allow the integration of SIS 1+ into the interim migration architecture.


- En particulier, l'utilisation de données biométriques devrait permettre de recueillir et de stocker des informations sur l'entrée et la sortie des ressortissants de pays tiers à l’intérieur et hors de l’ espace Schengen.

- In particular, the use of biometric data would make it possible to collect and store information on the entry/exit of third-country nationals into/from the Schengen area.


L’évaluation devrait permettre de garantir que les États membres appliquent effectivement les règles de Schengen, dans le respect des normes et principes fondamentaux.

The evaluation should guarantee that the Member States apply the Schengen rules effectively in accordance with fundamental principles and norms.


L’évaluation devrait permettre de garantir que les États membres appliquent effectivement les règles de Schengen, dans le respect des normes et principes fondamentaux.

The evaluation should guarantee that the Member States apply the Schengen rules effectively in accordance with fundamental principles and norms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

schengen devrait permettre ->

Date index: 2024-02-16
w