Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «scandales aurons-nous encore » (Français → Anglais) :

Est-ce que l'un des témoins peut nous parler de l'importance d'un modèle pluridisciplinaire? De plus, si nous avons un modèle pluridisciplinaire dans lequel chaque groupe spécialisé travaille à part, aurons-nous encore cet écart?

Would any one of you speak to the importance of a trans-disciplinary model in that if we have an interdisciplinary model wherein each specialized group is doing their thing, there could still be a gap?


Le sénateur Gauthier: Si nous continuons de reporter la discussion sur ce sujet, nous en serons à Pâques et à la session du printemps et nous n'aurons pas encore pris de décision.

Senator Gauthier: If we continue to put this issue off, it will be Easter and we will be into the spring session without a decision.


Le projet de loi C-11 passera à l’étape de l’étude en comité, mais je me demande si à la fin du processus nous n’aurons pas encore exactement le même projet de loi ou si le gouvernement est vraiment disposé à écouter certains des arguments.

Although we will be going to committee with Bill C-11, my question is this: are we going to end up with exactly the same bill at the end of that process, or is the government really willing to actually listen to some of the inputs?


Nous pensons toutefois que pour atteindre ses objectifs, il serait judicieux que la Commission étende légèrement cette dérogation, en la prolongeant à deux années plutôt qu’à une. En effet, il est évident que la programmation relative aux questions agricoles laisse à désirer et qu’au début de la prochaine campagne automne-hiver, nous n’aurons pas encore arrêté de décision définitive dans le débat que nous mènerons dans le cadre du bilan de santé.

We think, however, that in order to achieve this objective, it would be appropriate for the Commission to extend this derogation slightly, that is to extend the validity of the measure to two years rather than one; and it is understandable that it should be prolonged because it is obvious that there is a lack of programming for agriculture and at the beginning of the next Autumn-Winter season we shall still not have a definitive decision on the outcome of the debate we shall be holding within the health check.


Et nous, députés européens, aurons-nous encore de bonnes raisons de combattre ce marché et surtout le courage de tout faire pour y renoncer?

Will we, the MEPs, still have good reasons to fight this market and above all the courage to do everything to renounce it?


Maintenant que la Chambre a plus d'expérience, en supposant que nous n'aurons pas encore un grand ménage ce pourquoi nous semblons nous préparer si ce n'est pas le cas, je crois qu'il y aura encore plus de maturité.

As the House is more experienced now, assuming we don't go through a big wipeout which we seem to be getting ready for if we don't, I think you'll see more maturing.


La seconde lecture sera une étape importante et nous aurons probablement une procédure de concertation ; nous aurons donc encore du temps pour essayer d'arriver à un résultat encore plus juste que celui auquel nous sommes parvenus jusqu'ici.

We are going to have an important second reading and possibly a conciliation, so we still have time to try and get this even more right that we have done so far.


Combien de nouveaux scandales aurons-nous encore à attendre pour imposer, sans s’exposer à des amendes, la reconnaissance du principe de précaution qui, dans le domaine de la santé humaine, est le seul à pouvoir garantir aux consommateurs la protection à laquelle ils ont droit ?

How many more scandals must we expect before requiring, without risking incurring fines, recognition of the precautionary principle which, in the field of human health, is the only one capable of guaranteeing consumers the protection they are entitled to?


Nous aurons donc encore besoin du soutien du Parlement à l'heure où nous insistons auprès de nos amis croates pour qu'ils poursuivent ces différentes réformes, dont bon nombre causeront pas mal de souffrance avant d'en apercevoir les avantages.

So we will continue to need the support of this Parliament as we urge our Croatian friends to press on with these reforms, many of which will bring pain before the gains are evident.


Si les Américains nous déclarent que nous n'aurons pas notre mot à dire en matière de politique monétaire, aurons-nous encore intérêt à abandonner tout contrôle sur notre politique monétaire pour avoir une monnaie commune avec eux?

If the Americans say that they will not give us a say in making up monetary policy, would it still be in our interests to give up control over monetary policy in order to join in a common currency with them?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

scandales aurons-nous encore ->

Date index: 2021-06-21
w