Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savons que parfois cela prend " (Frans → Engels) :

Généralement, on parle de 12 mois, mais nous savons que parfois cela prend plus de temps ou parfois cela ne prend pas aussi longtemps.

We're saying within 12 months generally, but we know that sometimes it takes longer and sometimes it does not take as long.


- 60 % des personnes interrogées dans une étude récente (procureurs nationaux spécialisés dans la protection des intérêts financiers) considèrent la dimension européenne comme un facteur handicapant, et 54 % limitent donc parfois leurs enquêtes aux éléments nationaux; 40 % estiment que la législation nationale les dissuade d’engager des poursuites dans des affaires européennes et 37 % ont déjà renoncé à contacter une institution européenne dans des cas pertinents, essentiellement parce que cela ...[+++]

-60% of interviewees in a recent study (national prosecutors specialised in financial interests) consider a European dimension as a factor hampering cases; thus, 54 percent sometimes limit their investigations to the national elements. 40 % perceive disincentives in national law for bringing European cases. 37% have already decided not to contact an EU institution in relevant cases, mainly because it was time-consuming [9].


Toutefois, le problème, c'est que nous parlons de tout cela aujourd'hui plutôt qu'il y a 10, 15 ou même 20 ans, et nous savons tous que cela prend du temps pour faire adopter des lois financières.

But the biggest challenge is that we're talking about this today versus 10, 15, or 20 years ago, and we all know how long it takes to get financial legislation passed.


- 60 % des personnes interrogées dans une étude récente (procureurs nationaux spécialisés dans la protection des intérêts financiers) considèrent la dimension européenne comme un facteur handicapant, et 54 % limitent donc parfois leurs enquêtes aux éléments nationaux; 40 % estiment que la législation nationale les dissuade d’engager des poursuites dans des affaires européennes et 37 % ont déjà renoncé à contacter une institution européenne dans des cas pertinents, essentiellement parce que cela ...[+++]

-60% of interviewees in a recent study (national prosecutors specialised in financial interests) consider a European dimension as a factor hampering cases; thus, 54 percent sometimes limit their investigations to the national elements. 40 % perceive disincentives in national law for bringing European cases. 37% have already decided not to contact an EU institution in relevant cases, mainly because it was time-consuming [9].


Parfois, cela prend plus de temps.

Sometimes it takes more time.


Parfois, cela prend la forme d'union civile ou la forme de partenariat enregistré, mais toutes les modalités législatives existantes ont deux caractéristiques.

This may take the form of civil unions or registered partnerships, but all of the existing legislation has two characteristics.


Toutefois, nous savons combien il est difficile d’y parvenir. Ainsi, si cela s’avère impossible ou que cela prend trop de temps, la résolution préconise l’acceptation des normes de l’autre concernant les différents aspects économiques, sur le principe que ce qui est assez bon pour nous doit également être assez bon pour nos partenaires – et vice-versa, bien sûr.

However, we know how difficult this is, so if this should prove impossible or if it would take too long, the resolution advocates acceptance of each other’s standards with regard to the various economic aspects, on the principle that if it is good enough for us it must also be good enough for our partners – and vice versa, of course.


Toutefois, nous savons combien il est difficile d’y parvenir. Ainsi, si cela s’avère impossible ou que cela prend trop de temps, la résolution préconise l’acceptation des normes de l’autre concernant les différents aspects économiques, sur le principe que ce qui est assez bon pour nous doit également être assez bon pour nos partenaires – et vice-versa, bien sûr.

However, we know how difficult this is, so if this should prove impossible or if it would take too long, the resolution advocates acceptance of each other’s standards with regard to the various economic aspects, on the principle that if it is good enough for us it must also be good enough for our partners – and vice versa, of course.


Parfois, c'est très rapide, parfois cela prend quelques années, mais la conséquence est toujours la même pour les communautés rurales.

Sometimes it happens very quickly, sometimes it takes a few years, but the results are always the same for the rural communities.


Ma seule réserve quant à la participation d'un spécialiste est que, comme nous l'avons vu dans des domaines tels que la recherche sur les pistolets électriques Taser, si les spécialistes ont des intérêts dans ce domaine — sans vouloir offenser aucun d'entre eux ni insinuer que ce serait nécessairement le cas —, nous savons que parfois cela signifie qu'ils comptent aussi bien souvent sur le financement de ces sources.

My only concern about a scientist necessarily being involved is, as we have seen with areas such as taser research, if you have the very people who are expert in the area — no offence to any of them and no indication that any of them would necessarily do this — if they have an interest in the area, we know that in some sciences that means they are also often relying on funding from those sources.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savons que parfois cela prend ->

Date index: 2020-12-10
w