Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savons que nous vivons dans un monde très différent » (Français → Anglais) :

Nous savons que nous vivons dans un monde très différent.

We understand and appreciate that we are living in a very different world.


N'oubliez pas que le Conseil consultatif de l'information sur la santé a souligné l'importance de la protection des renseignements personnels, tout en tenant compte du fait que nous vivons dans un monde très différent, à cause des communications électroniques. Il a souligné aussi que nous avons d'autres objectifs à atteindre en même temps, notamment obliger le système de santé à rendre des comptes au public, fournir des soins de qu ...[+++]

Remember that that Advisory Council on Health Infostructure recognizes the importance of privacy and understands that we are living in a different world because of electronic communications, but it also understands that we have other objectives that we have to achieve at the same time, and they include, of course, accountability of our health system to the public, quality care, effectiveness, and the necessity of carrying out research.


Aujourd'hui, nous vivons dans un monde très différent.

We are in a very different world today.


Nous réparons l’Europe dans le contexte d’un monde très différent de ce qu’il était en 2008.

When fixing Europe, we are doing so against the backdrop of a world which is very different today from 2008.


Nous savons tous, depuis le 11 septembre, que nous vivons dans un monde très dangereux dans lequel des terroristes circulent en liberté; ils disposent, tous les jours et de toute la journée, pour planifier leurs missions meurtrières et ils disposent de ressources économiques, dont certaines sont soutenues par des États, pour exécuter leurs missions ...[+++]

We all know, ever since 9/11, that we are living in a very dangerous world where there are terrorists at large who have all day, every day, to spend planning their deadly missions, and they have the economic resources, some of it state-sponsored, to carry out their missions.


Il reconnaît le fait que nous vivons dans un monde très différent de celui de 1984 quand j'ai rédigé cet examen de la politique étrangère, par exemple.

It recognizes that we're dealing with a very different world than we were when I wrote the 1984 foreign policy review, for example.


Depuis le 11 septembre, nous vivons dans un monde très différent et, en tant que gouvernement, il faut que nous prenions les bonnes décisions au sujet de ces questions dans notre Loi sur le citoyenneté.

Currently, post-9/11, we're living in a very different world, and we as a government need to make the right decisions in our Citizenship Act on some of these.


C’est une solution des années 50 à des problèmes de l’an 2000, alors que nous vivons aujourd’hui dans un monde très différent.

It is a 1950s solution to 2000s problems and today we live in a very different world.


Comme nous ne le savons tous que trop bien, nous vivons dans un monde dangereux.

As we are all too aware, we live in a dangerous world.


Je pense que l'euro a un très grand facteur de sécurité, très différent de celui d'autres monnaies nationales circulant en grandes quantités dans le monde, et qui doit nous donner la garantie que ce type de situations ne va pas se produire.

The euro has an extremely high security factor, unlike some of the world’s other national high circulation currencies, and this should guarantee that this type of situation is not going to occur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savons que nous vivons dans un monde très différent ->

Date index: 2024-11-28
w