Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savons que nous devrons refaire notre » (Français → Anglais) :

Et enfin, ce temps de la transition sera celui durant lequel nous devrons finaliser notre future relation.

Finally, the transition will also be the time for us to finalise our future relationship.


Quel que soit le cadre exact de notre future relation – qui sera décrite dans une déclaration politique en octobre, au moment où nous finaliserons notre accord de retrait – nous devrons laisser le temps aux entreprises et aux administrations publiques de s'y préparer.

Whatever the exact framework of our future relationship – which will be the subject of a political declaration in October when we finalise our withdrawal agreement – we must allow businesses and public administrations the time to prepare themselves for it.


Nous savons que dans notre vie quotidienne nous sommes confrontés à toutes sortes de risques. Nous prenons certains de ces risques volontairement, tandis que d'autres sont inévitables.

Some risks we take voluntarily, others simply cannot be avoided.


Nous affirmons aussi la stabilité de notre continent dans un monde, nous le savons tous, incertain.

We emphasise also the stability of our continent in a world which is, as we all know, uncertain.


S'exprimant lors de la conférence de presse finale du sommet, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a fixé les priorités pour les travaux à venir: «Nous savons quels sont les défis à relever à l'échelle mondiale et nous les avons débattus: lutter contre le terrorisme, poursuivre notre programme commercial afin de créer des emplois, aller de l'avant après le vote en faveur du Brexit, lutter contre les cha ...[+++]

Speaking at the Summit's final press conference, European Commission President, Jean-Claude Juncker set out the priorities for the work ahead: "We know what the global challenges are. We discussed them: fighting terrorism, pursuing our trade agenda in order to create jobs, moving ahead after the Brexit vote, tackling climate change and the refugee crisis.


Nous savons, de par notre expérience passée, que notre réussite passe par le rejet du nationalisme économique et que la croissance européenne s’appuie sur la suppression des entraves entre États membres et sur l’exploitation de la taille et de la force de notre marché intérieur.

We know from past experience that our success is based on moving away from economic nationalism and that the drivers of European growth come from removing barriers between Member States, capitalising on the scale and strength of our Internal Market.


Le nerf de la guerre antiterroriste réside d'abord dans la récolte du renseignement, l'objectif étant d'empêcher de nouveaux attentats en remontant les filières pour détruire les réseaux qui, nous le savons bien, existent encore sur notre territoire comme sur celui des États-Unis.

The essence of the war against terrorism resides, first and foremost, in collecting information, the aim being to prevent further attacks by infiltrating groups in order to destroy networks which, as we all know, still exist on our territory and in the United States.


Il s'agira d'un moment important,nous devrons placer notre argent et nos efforts diplomatiques là où résident nos convictions et où elles devraient rester.

There will be an important moment when we have to put our money and our diplomatic efforts where our convictions have been and should remain.


Non seulement nous devrons privatiser notre système économique centralisé, mais nous devrons également créer un système juridique garantissant la liberté des opérations commerciales et de l'ensemble de l'économie.

Not only are we to carry out privatisation of our centralised economy, but also create a legal system that would guarantee the freedom of business operations and the entire economic process.


Nous savons que dans notre vie quotidienne nous sommes confrontés à toutes sortes de risques. Nous prenons certains de ces risques volontairement, tandis que d'autres sont inévitables.

Some risks we take voluntarily, others simply cannot be avoided.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savons que nous devrons refaire notre ->

Date index: 2021-10-26
w