Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savons que ces derniers représentent un problème grave auquel nous » (Français → Anglais) :

Nous savons que ces derniers représentent un problème grave auquel nous devons nous attaquer dès que possible.

We know that climate change is a very serious problem that must be addressed as soon as possible.


Nous savons tous que le stress peut représenter un problème de santé plutôt grave s'il est chronique.

We all know that stress illness can be quite serious if it is chronic.


La pénurie d’emplois, ces dernières années tout particulièrement, représente un grave problème auquel il faut s’attaquer de manière ambitieuse afin de pouvoir, à l’horizon 2020, garantir à 75 % des citoyens européens des emplois décents et sûrs répondant aux besoins du large éventail de la population qui se prépare à la vie active.

The lack of jobs, particularly in recent years, is a serious problem and must be tackled with a dash of ambition to ensure that by 2020 we can guarantee 75% of Europeans decent, secure jobs that meet the needs of the wide range of people who are preparing for the world of work.


Nous ne savons pas ce qui peut arriver dans le futur et rien ne nous garantit que les engagements pris dans ces documents préliminaires seront respectés, auquel cas nous serons confrontés à de graves problèmes, comme M. Descoteaux l'a mentionné, sur le plan des coûts et des gens qui quitt ...[+++]

We don't know what's going to happen in the future that might make the regulations not come out the way they're being promised in these preliminary documents, in which case we would be faced with severe problems, as Dr. Descoteaux has outlined, in terms of costs and people leaving the field.


Outre les graves problèmes causés par le changement apporté à la politique gouvernementale — en vertu duquel la clémence sera réclamée uniquement dans certains cas où des Canadiens se voient imposer la peine capitale dans des pays étrangers — nous savons que l'auteur de cette politique malavisée, à savoir le ministre de la Sécurité publique, s'est rendu en Arabie Saoudi ...[+++]

Aside from the serious problems caused by the change in government policy with respect to seeking clemency only in certain cases where Canadians have been sentenced to death in foreign countries, we know that the author of that misguided policy, the Minister of Public Safety, visited Saudi Arabia and talked with officials about Mr. Kohail's case.


Pour citer sir David King, conseiller scientifique en chef du premier ministre Tony Blair, «À mon avis, le changement climatique représente le plus grave problème auquel nous faisons face aujourd'hui, plus encore que le terrorisme».

In the words of Sir David King, the chief scientific advisor to Prime Minister Tony Blair, “In my view, climate change is the most severe problem that we are facing today, more severe even than terrorism”.


J'attends avec impatience de pouvoir collaborer étroitement avec lui sur ces questions dans les prochaines semaines. Je dois vous dire que lui et moi en avons déjà parlé, pas plus tard que la semaine dernière à Paris. J'ai donc confiance en la capacité du Parlement, du Conseil et de la Commission à travailler ensemble en toute sérénité afin d'apporter des réponses à ce problème grave auquel nous ...[+++]ons face actuellement.

I should tell you that he and I have had a discussion on this very issue as recently as last week in Paris, so I am confident that Parliament, the Council and the Commissioner can work together in a non-acrimonious manner to produce answers to this serious difficulty that we are faced with.


- (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, nous savons que cette question, qui fait aujourd'hui l'objet d'une troisième et dernière lecture au Parlement, représente un grave problème pour l'humanité.

– (SV) Mr President, Commissioner, we know that this question, in connection with which the third and final reading is about to take place, is a major problem for humanity.


w