Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savoir quelle sanction » (Français → Anglais) :

La vraie question, c'est de savoir quelles sanctions, parmi celles qui ont été proposées, pourraient s'attaquer aux revenus pétroliers de l'Iran et vider son trésor de la monnaie forte dont il a besoin pour soutenir son programme.

The real question is, what sanctions are on the table that can target Iran's oil revenue and drain that Iranian treasury of the critical hard currency it needs to sustain its program?


M. Keith Martin: Non, mais je serais très intéressé à savoir quelles sanctions peuvent être levées immédiatement.

Mr. Keith Martin: No, but I'm very interested in what sanctions can be lifted right away.


J'espérais savoir quelles sont les sanctions que le leader du gouvernement au Sénat entend suggérer.

I was hoping that I would know what the suggested penalties would be from the Leader of the Government in the Senate.


Nous voudrions également savoir quelles procédures précises la Commission envisage de suivre pour faire en sorte que les entreprises soient à même, de façon générale, de respecter cette législation au 1er janvier 2012, hormis celles que la commissaire a mentionnées, et nous voudrions savoir s’il existe réellement un cadre plus ou moins uniforme de sanctions parmi les différents États membres.

We would also like to know what specific procedures the Commission is thinking of following to ensure that companies can, in general, comply with this legislation on 1 January 2012, other than those the Commissioner has mentioned, and if there is actually a framework of penalties with a modicum of uniformity between the various Member States.


Enfin, puisque vous avez tous été victimes, j'aimerais savoir quelles sanctions devraient être imposées à ceux qui transgressent ces règles.

Lastly, since you all have been victims, I would like to know what sanctions should be imposed on those who break the rules.


Le fichier d'identification des dossiers d'enquêtes douanières (FIDE) est une base de données qui permet aux autorités compétentes des États membres ainsi qu'à la Commission de savoir quelles personnes ou entreprises font l'objet d'une enquête ou d'une sanction administrative ou judiciaire concernant une opération contraire ou potentiellement contraire à la règlementation douanière ou agricole.

The customs files identification database (FIDE) allows the Member States’ relevant authorities and the Commission to identify persons or companies that are subject to investigation or to an administrative or judicial penalty for an operation in breach, or potentially in breach, of customs or agricultural legislation.


Il n’appartient pas au président Chirac, l’homme qui a brandi soudainement la menace d’une utilisation des armes nucléaires par la France, de répondre aux questions de savoir s’il convient d’infliger des sanctions, quelles sanctions s’imposent et si la paix mondiale est en danger. Ce n’est pas davantage à la chancelière Merkel d’y répondre.

The questions as to whether sanctions should be imposed, what sanctions are appropriate and whether world peace is at risk, are not for President Chirac to answer, the man who suddenly issued the threat of France using nuclear weapons; nor are they for Chancellor Merkel to answer.


20. Plusieurs députés ont soulevé la question de savoir quelle sanction le Parlement pourrait exercer, le cas échéant, à l'encontre d'un tribunal qui choisit d'ignorer, de façon délibérée ou autre, l'immunité d'un député.

20. Several Members have raised the question of what, if any, sanction the Parliament has against a national court that chooses to ignore, wilfully or otherwise, the parliamentary immunity of a Member.


Si elle le juge nécessaire, la Commission doit être informée sous forme de rapport afin de savoir dans quelle mesure les États membres effectuent ces contrôles, quels résultats ceux-ci ont donnés et quelles sanctions ont été prononcées, afin qu'elle dispose des informations nécessaires pour proposer, le cas échéant, des modifications au règlement.

If it thinks it necessary, the Commission must receive reports specifying the extent of the controls carried out by the Member States, the findings of those controls, and the penalties imposed as a result. In the light of that information it will be able to propose such amendments as might be required to the Regulation.


Pour assurer le respect de la confidentialité, nous avons mené de vastes consultations auprès de praticiens du commerce pour savoir quelles sanctions rigoureuses il conviendrait d'appliquer.

To ensure that that confidentiality is respected, we consulted broadly with trade practitioners that what are very significant penalties should be put in place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir quelle sanction ->

Date index: 2024-02-26
w