Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savoir quel genre de règles vous comptez » (Français → Anglais) :

Compte tenu des changements qui s'annoncent et de la responsabilité du Bureau en ce qui a trait à la concurrence étrangère, je voudrais savoir quel genre de règles vous comptez appliquer quand viendra le temps de permettre aux banques étrangères de livrer concurrence à nos banques, au Canada.

In light of the changes that are going to be happening and the Competition Bureau's responsibility with respect to foreign competition, I'm just curious about what sort of attitude or what sort of approach you will be taking when it comes to allowing foreign competition to have a level playing field with our banks in Canada.


J'aimerais savoir quel genre de services vous comptez fournir au Tribunal canadien des droits de la personne en vertu du nouveau projet de loi S-5.

I wonder if you could please tell me how your operation works with respect to the provision of corporate services to the Canadian Human Rights Tribunal under the new Bill S-5.


Le président : Si vous allez faire du travail au sujet d'une patrouille frontalière, l'une des questions dont il vous faudra traiter — et il serait utile que vous en traitiez à l'avance — est celle de savoir quel genre d'appui vous compteriez avoir.

The Chairman: If you are doing work on border patrol, one of the questions that you will need to address — and it would be useful if you addressed it in advance — would be what sort of support you would expect to have.


Autrement dit, quel genre de mesures, et je fais appel à votre expérience sur le plan technique, quel genre d'indicateurs efficaces comptez-vous mettre en place pour faire en sorte que le registre des armes à feu remplisse un rôle utile, permette de sauver des vies?

So what sorts of measures, from your technical experience, what sort of useful indicators do you think you will put in to ensure that the firearms registry is useful, that it does save lives?


Monsieur Barroso, vous avez dit que l’UE est un acteur mondial, mais la question essentielle qui doit être posée est de savoir quel genre d’acteur mondial elle est.

Mr Barroso, you said that the EU is a global player, but the key question that needs to be asked is what kind of a global player it is.


Nous avons cherché à savoir quel genre de règle ou de règlement serait requis et si une telle règle ou un tel règlement existait déjà.

We examined what kind of regulation or rule would be required and whether such a regulation was in place.


Mesdames et Messieurs, je m’engage à m’adresser à vous régulièrement - je le ferai tous les six mois - afin de vous communiquer l’état d’avancement des méthodes de mise en œuvre et afin de vous faire savoir si les règles existantes ont été dûment appliquées et par quels États, mais pour ce faire, j’ai besoin non pas de votre soutien législatif, mais de votre soutien politique.

Ladies and gentlemen, I shall ensure that I refer back to you periodically – I shall do so every six months – regarding implementation methods, and whether the existing rules have been duly implemented and by whom, but to do that I shall need your firm political, not legislative, support.


Mes questions s’adressent en réalité à M. Bolkestein et j’espère que vous lui permettrez d’y répondre, étant donné que la question est de savoir à quel point le marché du matériel roulant fonctionne bien et si les règles relatives aux marchés publics fonctionnent correctement.

My questions are actually directed to Mr Bolkestein, and I hope you will allow him to answer them, as the issue is about how well the European rolling stock market is really operating and whether public procurement rules really are operating successfully .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir quel genre de règles vous comptez ->

Date index: 2022-09-16
w