Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savoir que notre pays disposait dorénavant " (Frans → Engels) :

Aider les pays tiers à définir et à mettre en œuvre leur politique migratoire dans le cadre de notre coopération, en particulier avec l'Afrique subsaharienne, à savoir en renforçant les capacités institutionnelles aux fins d'une meilleure gestion et d'une meilleure gouvernance des migrations ainsi qu'en ouvrant éventuellement des centres prévus à cet effet dans les pays africains clés | Commission |

Supporting third countries in defining and implementing their migration policy through our cooperation in particular within sub-Saharan Africa, namely through the strengthening of institutional capacities for improved migration management and governance, as well as the possible opening of new migration Centre in key African countries | Commission |


(3) Le Royaume-Uni a fait savoir à la Commission que l’Angleterre et le Pays de Galles avaient de telles dispositions en vigueur en matière de traite des êtres humains, alors que l’Écosse n’en disposait pas et que l’Irlande du Nord avait pris des mesures visant uniquement la traite à des fins d’exploitation sexuelle.

(3)UK conveyed to the Commission that England and Wales have such existing measures for trafficking in human beings, while Scotland has no such measures in place and Northern Ireland reported to have such measures targeting only trafficking for the purpose of sexual exploitation.


Nous avons également un système d’immigration à deux vitesses dans notre pays, à savoir que si vous êtes originaire d’Australie, de Nouvelle-Zélande ou d’ailleurs, il y a un plafond, mais que si vous provenez de Lettonie, de Pologne ou d’un autre pays de l’UE, vous pouvez entrer dans notre pays bon gré mal gré.

We also have a two-tier immigration system in our country whereby if you are from Australia or New Zealand or anywhere else, you have a cap. However, if you are from Latvia or Poland or any of the EU countries, you can come to our country willy-nilly.


Aider les pays tiers à définir et à mettre en œuvre leur politique migratoire dans le cadre de notre coopération, en particulier avec l'Afrique subsaharienne, à savoir en renforçant les capacités institutionnelles aux fins d'une meilleure gestion et d'une meilleure gouvernance des migrations ainsi qu'en ouvrant éventuellement des centres prévus à cet effet dans les pays africains clés | Commission |

Supporting third countries in defining and implementing their migration policy through our cooperation in particular within sub-Saharan Africa, namely through the strengthening of institutional capacities for improved migration management and governance, as well as the possible opening of new migration Centre in key African countries | Commission |


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais tout d'abord rejeter la remarque de M. Sylla sur le point le plus essentiel, à savoir que notre pays, la République d'Autriche, a une justice politique.

– (DE) Mr President, Commissioner, first of all I want to firmly reject Mr Sylla’s comment that we have a politically-led judiciary in our country, in the Republic of Austria.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais tout d'abord rejeter la remarque de M. Sylla sur le point le plus essentiel, à savoir que notre pays, la République d'Autriche, a une justice politique.

– (DE) Mr President, Commissioner, first of all I want to firmly reject Mr Sylla’s comment that we have a politically-led judiciary in our country, in the Republic of Austria.


Je ne suis pas satisfaite de savoir que les pays candidats devront passer par une période transitoire de dix ans avant de pouvoir participer pleinement à notre espace économique alors que c’est nous qui fixons parallèlement les conditions transitoires, alors que c’est nous qui refusons que la libre circulation des travailleurs s’applique aux pays candidats sur un pied d’égalité avec les autres États membres.

I am dissatisfied with the fact that the candidate countries must go through a transitional phase of ten years before they feel they are participating fully in the economic area, when it is also ourselves who are laying down transitional conditions and not allowing the principle of freedom of movement for the labour force to apply to the candidate countries on the same footing as it applies to other countries.


En outre, je suis heureux de constater que les déchets de cuisine de l'étranger, tels que ceux qui proviennent des avions atterrissant dans notre pays, appartiennent désormais à une catégorie supérieure, à savoir la catégorie 1.

I am also pleased to see that catering waste from abroad, such as may come from aeroplanes landing in our country, has been upgraded to category 1.


Nous devons lancer un message collectif aux éventuels criminels pour leur faire savoir que notre pays ne tolérera ni la violence ni les criminels violents et que dorénavant la peine sera proportionnelle au crime.

Let us send a collective message to potential criminals that this country does not tolerate violence and violent offenders.


Après la présentation, le 28 février, du budget accordant la plus grande réduction d'impôt jamais observée au Canada, j'ai été extrêmement fier et heureux de savoir que notre pays disposait dorénavant des bases nécessaires à la croissance et à toutes sortes de possibilités formidables.

On February 28, when I witnessed the largest single tax reduction budget in Canadian history, I could not have been more proud and more pleased to know that our country now has the foundation for incredible growth and incredible opportunity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir que notre pays disposait dorénavant ->

Date index: 2021-04-02
w