Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «savoir que mme simeonova aurait » (Français → Anglais) :

Mme Perkins-McVey: La question est de savoir quel recours il aurait contre la Couronne pour avoir perdu cette possibilité.

Ms Perkins-McVey: The question is what remedy would he have against the Crown for the loss of that opportunity.


La cogreffière (Mme Danielle Belisle): Je crois savoir que M. Mahli aurait été consulté par des membres de son parti à ce sujet.

The Joint Clerk (Ms. Danielle Belisle): I believe Mr. Malhi has been consulted by his party.


La Commission croit savoir que Mme Simeonova aurait soumis l’affaire à la police et engagé des poursuites en Bulgarie.

It is understood that Mme Simeonova would have referred her case to the police and prosecution in Bulgaria.


Avant de voter là-dessus, j'aimerais savoir si Mme Bell est prête à nous fournir, à moi et à ce comité, les données scientifiques à l'appui de son affirmation qu'il y aurait ou pourrait y avoir des pertes d'emploi, et que nous risquons de connaître une crise énergétique par manque de bitume si nous l'exportons.

Before I would want to vote on this, I would like to know from Ms. Bell if she is prepared to present to me and to this committee the scientific data that would support her assertions that there would or could be job loss, and that we could find ourselves in a crisis from a lack of bitumen because we had exported it.


La Commission est au courant que Mme Simeonova aurait reçu des menaces concernant son opposition à la reprise prévue de la construction de la centrale nucléaire de Belene en Bulgarie.

(EN) The Commission is aware that Mme Simeonova would have received threats concerning her opposition to the planned resumption of construction of the Belene nuclear power plant in Bulgaria.


Je voudrais juste insister sur un point qu’a déjà évoqué Mme Berès, à savoir que, dans le rapport Szejna, nous avons largement souligné l’importance de laisser le champ libre aux forces du marché dans un premier temps afin de pouvoir juger de l’efficacité de cette directive dans la pratique et nous avons signalé que nous déciderions de la nécessité de prendre des mesures supplémentaires lorsque la Commission aurait publié son premier rapport en 2011/2012.

I just want to reiterate something to which Mrs Berès has referred, namely that we, in the Szejna report, forcefully put forward the view that market forces should, in the first instance, be allowed free rein, so that we could see how this directive proved itself in practice, and that we would decide whether further steps were needed when the Commission, in 2011/2012, had brought out the first report.


Je voudrais juste insister sur un point qu’a déjà évoqué Mme Berès, à savoir que, dans le rapport Szejna, nous avons largement souligné l’importance de laisser le champ libre aux forces du marché dans un premier temps afin de pouvoir juger de l’efficacité de cette directive dans la pratique et nous avons signalé que nous déciderions de la nécessité de prendre des mesures supplémentaires lorsque la Commission aurait publié son premier rapport en 2011/2012.

I just want to reiterate something to which Mrs Berès has referred, namely that we, in the Szejna report, forcefully put forward the view that market forces should, in the first instance, be allowed free rein, so that we could see how this directive proved itself in practice, and that we would decide whether further steps were needed when the Commission, in 2011/2012, had brought out the first report.


Je compte sur votre collaboration pour voir à ce que la mesure déjà acceptée par le Parlement, à savoir qu'il y aurait 12 mois pour la mise en oeuvre de la nouvelle loi, demeure telle quelle (1115) [Traduction] La vice-présidente (Mme Carolyn Parrish): Monsieur Potvin.

We are counting on your cooperation to make sure that the measure already passed by Parliament, which allows for a 12-month implementation period for the new act, does not change (1115) [English] The Vice-Chair (Mrs. Carolyn Parrish): Monsieur Potvin.


Ainsi, le GCHQ britannique aurait demandé au CSE canadien d'espionner pour son compte deux ministres anglais, le premier ministre, Mme Thatcher, voulant savoir si ceux-ci se rangeaient à ses côtés.

For instance, GCHQ asked the CSE to spy on two British government ministers when Prime Minister Thatcher wanted it to tell her if they were on her side.


Mais comme nous avons fait savoir que ce débat aurait lieu au même moment où Mme Tremblay était en Égypte, eh bien, pour la première fois en trois ans et demi ça a bougé là-bas.

However, since we mentioned that the debate would then take place while Mrs. Tremblay was in Egypt, the powers that be got their act together for the first time in three and a half years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir que mme simeonova aurait ->

Date index: 2022-04-16
w