Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savoir pourquoi elles doivent attendre 60 jours " (Frans → Engels) :

Aux termes de la loi actuelle, elles doivent attendre 60 jours.

Under the current act, the commissions have to wait 60 days.


Certaines personnes veulent savoir pourquoi elles doivent attendre 60 jours pour obtenir leur passeport.

We have had people inquiring about their passports being delayed 60 days.


: a) quand cette directive a-t-elle été publiée, (i) a-t-elle été publiée par écrit, (ii) si oui, est-elle accessible au public et comment peut-on y accéder, (iii) à quelle date a-t-elle été affichée sur le site web de Citoyenneté et Immigration Canada, (iv) pourquoi n’est-elle plus accessible sur le site web depuis le 4 juin 2013, (v) quels sont les détails de la directive, (vi) comment la ...[+++]

(Return tabled) Question No. 4 Hon. Irwin Cotler: With regard to international treaties and conventions dealing in whole or in part with human rights and with Canada’s international obligations in this regard: (a) does the government have any formal or informal procedures for regular review of those international human rights treaties that Canada has not yet signed, ratified, or otherwise accepted; (b) does the government have any formal or informal guidelines according to which it determines whether the specific obligations contained in a treaty or other international undertaking conflicts with the Constitution Act, 1867, and if so whe ...[+++]


Madame le leader peut-elle nous dire pourquoi les familles des militaires décédés doivent attendre des années avant d'en savoir davantage sur la mort de leur proche?

Could the leader tell us why the families of fallen soldiers have to wait for years to find out more about the death of their loved ones?


En ce qui concerne mon explication de vote, je suis certainement favorable à ce qu'une aide soit apportée aux populations victimes de dévastations, comme celles d'Amérique centrale, mais je me demande et vous pose la question suivante, Monsieur le Président : "Pourquoi les nations les plus pauvres du monde doivent-elles attendre un ouragan pour pouvoir, enfin, bénéficier ...[+++]

With regard to my explanation of vote, I have to say that I am certainly in favour of assisting anyone who is in difficulty such as the population of Central America, but I wonder and I would ask you, Mr President, how it can be that the world’s poorest countries have to wait for a hurricane before they receive any assistance for their economy or their daily lives.


L'argument repose en partie sur le fait que l'on a n'a jamais pu vraiment identifier un cas de transmission de VIH ou d'hépatite C à partir d'une piqûre accidentelle de seringue mais, là encore, on oublie en fait toute la question du traumatisme qui en résulte pour les parents et les personnes concernées qui, après s'être piquées accidentellement, doivent se rendre à l'hôpital et attendre entre 30 et 90 jours pour savoir si elles ...[+++]ont contracté un virus et s'ils doivent suivre un traitement.

Part of the argument is, well, there has never been an identifiable transmission of HIV or hepatitis C from accidental needle puncture, but again, that really skirts the issue of the ensuing trauma for parents and individuals who experience those punctures and have to go to hospitals and wait 30 to 90 days to see whether they've contracted any kind of viral contamination and also to enter into prophylaxis.


w