Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savoir en quoi cela vous paraît " (Frans → Engels) :

Ces dix dernières années, la Commission a lancé plusieurs initiatives multilingues ( Citoyens d’Europe , Dialogue avec les citoyens, L’Europe est à vous - Citoyens et le Service d’orientation pour les citoyens) qui doivent aider les citoyens à savoir en quoi la législation européenne les concerne, quels sont leurs droits lorsqu’ils s’installent dans un autre pays et de quelle manière ils peuvent exercer leurs droits dans la pratique[37].

Over the past ten years, the Commission has developed several multilingual initiatives ( Citizens First , Dialogue with Citizens, Your Europe - Citizens and the Citizens Signpost Service) to help citizens understand how European legislation affects them, what their rights are when they move to another country and how they can exercise their rights in practice.[37]


Voulez-vous la reprendre? Comme députés, nous nous occupons beaucoup d'immigration, et j'aimerais savoir en quoi cela vous paraît utile ou inutile pour ce qui est de renforcer la sécurité du Canada?

We're very involved in immigration as MPs, so where do you find that helpful, and where do you find that very unhelpful in promoting security interests for Canada?


Si je comprends bien votre question, vous voulez savoir en quoi cela changera le processus de règlement des revendications territoriales si les recommandations que le comité a faites dans ce rapport sont adoptées et si le gouvernement les accepte.

As I understand your question, it is that if the recommendations of the committee in this report are adopted and the government accepts the recommendations, what changes will there be in land claims?


J'aimerais savoir en quoi cela protégera les femmes en particulier, celles dont on ferait la traite par exemple, puisque c'était l'un des buts visés de cette mesure au moment où le gouvernement l'a présentée.

My question is about how this protects women in particular, women who might be subject to trafficking, since that was one of the stated goals of the legislation when it was presented by the government.


Je voudrais résumer tout ceci brièvement en une conclusion, à savoir que, quoi que les États membres pensent ou quoi que nous pensions de l’harmonisation des dispositions en matière de sanctions ou quelle que soit la manière dont cela se passe, nous devrions pouvoir décider du sujet en question par nous-mêmes.

I would like to summarise this briefly in one conclusion, namely that, whatever Member States or we think of the harmonisations of penalty provisions or however this takes place, we should be able to decide on the matter in question for ourselves.


Lors de la prochaine réunion du Conseil «Justice et affaires intérieures», à laquelle vous avez fait allusion, soulèverez-vous ce point intéressant, à savoir que le Conseil ne paraît pas être au courant de cela et que dix États membres ne sont pas impliqués, ce qui me semble complètement stupéfiant?

Will you, at the next JHA Council meeting, to which you referred, raise the interesting point that the Council does not appear to know about this, and that 10 of the Member States are not involved, which seems completely extraordinary to me?


Chaque fois qu'on demandait le moindre sou, je voulais savoir à quoi cela devait servir.

For every penny that was requested, I wanted to know what it was to be used for.


La seule chose qui pourrait poser problème, et que je n’ai pas mentionnée précédemment, est que l’UE doit répondre de ce que l’on appelle la question des quotas C devant un groupe d’experts à Genève et nous devons savoir sur quoi cela pourrait déboucher.

The only thing that could create problems is something I have not previously mentioned, namely that the EU is facing a panel in Geneva over the so-called C-quotas issue, and we need to know what can be expected from it.


Notre préoccupation principale est donc de savoir en quoi cela affecte les petites et moyennes entreprises.

Therefore, our main interest is in how this affects SMEs.


Deuxièmement, si actuellement les femmes autochtones n'ont pas le droit d'hériter et ne peuvent prendre possession de leur héritage, Wendy Lockart Lundberg veut savoir à quoi cela sert que la loi de la Colombie-Britannique s'applique en fin de compte?

Second, Wendy Lockhart Lundberg wishes to know that since native women do not have the right to inherit property now and they cannot get their inheritance, what good is that if B.C. legislation subsequently applies?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir en quoi cela vous paraît ->

Date index: 2025-08-08
w