Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savoir comment nous devrons » (Français → Anglais) :

Il faut savoir comment la conjointe de moins de 65 ans d'un homme recevant la Sécurité de la vieillesse, ainsi que ses enfants, seront protégés en vertu de ce projet de loi. En comité, nous devrons porter une attention particulière à cette question et établir tous les paramètres et protections nécessaires afin de s'assurer que les conjoints et les conjointes, plus particulièrement les enfants, sont protégés.

We will have to pay particular attention to this issue in committee and establish all of the parameters and protections needed to ensure that the spouses, and especially the children, are protected.


Le second relève de la question de savoir comment nous devrons appliquer à l’avenir les normes IFRS, un aspect qui deviendra de plus en plus important.

The second has to do with the question as to how we should apply the IFRS standards in future, an aspect that will become more and more important.


À l’avenir, nous devrons nous intéresser davantage à la question de savoir comment et où les investissements subventionnés attirent effectivement plus d’investissements et si ce recours aux investissements subventionnés dans les régions isolées ne risque pas, en fait, de susciter une demande croissante d’aide.

In future, we will have to give more attention to the question of how and where subsidised investment actually does attract more investment, and whether our use of investment subsidies in isolated areas might not in fact result in an ever-increasing need for support.


Les contribuables européens ont le droit de savoir comment leur argent est dépensé, comment nous aidons les pays en développement, comment nous luttons contre la pauvreté et les maladies infectieuses, comment nous soutenons la bonne gouvernance, la démocratie et les droits fondamentaux»

European taxpayers have the right to know how their money is being spent, how we help the developing countries, how we are fighting against poverty and infectious diseases and what we are doing to promote good governance, democracy and fundamental rights”.


Le ministre est-il prêt à s'engager à faire régulièrement part au Parlement de l'avancement des travaux dans ce dossier ou devrons-nous encore une fois attendre le dépôt d'un rapport de la vérificatrice générale pour savoir comment les libéraux concluent leurs marchés?

Will the minister commit to providing Parliament with progress reports on the monitoring of the contract or will it once again take an Auditor General's report to find out how Liberal deals are made?


S’agissant de la présidence, nous nous sommes d’ailleurs posé la question, dans la déclaration de Laeken, de savoir comment nous devrons faire lorsque nous serons à trente États membres ou plus.

Incidentally, concerning the Presidency, we have also included in the Laeken declaration the question of how we will handle it in the future when we have for example thirty or more Member States.


Les statistiques relatives au secteur des services ont privilégié le volet de l'offre, mais nous avons besoin de davantage d'informations concernant la demande de services émanant des entreprises manufacturières et autres entreprises de services, et de savoir comment cette demande influence le développement des services liés aux entreprises.

Statistics covering the services sector have focused on the supply side, but we need more information about the demand for services by manufacturing enterprises and other services enterprises and how this demand influences the development of the business-related services.


Citons la liste positive, la question de la déclaration publique mais aussi, car elle en fait partie, la question de savoir comment nous devrons aborder à l'avenir le problème des farines animales en vue d'un système de recyclage efficace.

I am talking about the positive list and the question of open declaration. But the question of how, in future, we are to handle the issue of meat and bone meal in terms of an effective recycling system still remains.


Je pense, dès lors, que nous devrons quand même mener un débat sur une autorité de surveillance européenne puissante et nous poser la question de savoir comment nous allons répartir les compétences, si nous allons effectivement le faire par secteurs.

I therefore believe that we will have to hold a debate after all, about a strong, European supervisor, and we will also need to find out how we will distribute this task, and whether this will indeed be done at sector level.


Il s'agit de savoir "comment" et "où" contrôler la sortie d'une oeuvre d'art du territoire national qui, par sa nature, doit être considérée comme protégée"". En outre, la création du grand espace communautaire doit nous amener à réfléchir sur la manière dont nous devrons appliquer aux oeuvres d'art la notion de fontière extérieure commune"".

Where and how to conduct checks on works of art - which should by definition be considered as unalienable - when they leave the national territory, will be a major concern in a frontier-free area, "Furthermore, the advent of the single European market should focus attention on the application of the concept of a common external frontier in this specific context".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir comment nous devrons ->

Date index: 2022-02-06
w