Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savoir combien vont nous » (Français → Anglais) :

Les problèmes qui subsistent ne relèvent pas de la planification des capacités, mais ils se posent lorsqu'on cherche à savoir combien vont coûter les différents éléments—certaines difficultés continuent à se poser dans ce domaine, même si la situation s'est là aussi bien améliorée—et lorsqu'il faut en fait choisir.

The remaining problems are not in terms of capability planning, but trying to figure out how much things are going to cost—which is still a bit of a problem, although they've gotten much better there as well—and in actually choosing.


Nous allons analyser ces progrès pour savoir s'ils vont assez loin et sont suffisamment rapides et, s'il y a lieu, nous nous tiendrons prêts à proposer un acte législatif».

We will now analyse whether this goes far enough and fast enough and, if necessary, stand ready to propose legislation".


Donc, si vous me dites que vous êtes prêts à nous accorder le même régime fiscal que celui dont bénéficient les chemins de fer américains et que vous vouliez alors savoir combien nous pourrions consacrer à l'amélioration de l'infrastructure et du reste, si vous vouliez savoir aussi quelle réduction de tarif nous pourrions accorder à VIA Rail, sachez que nous nous trouvons dans un cas de fig ...[+++]

So if you're telling me we are ready to give you the kind of tax regime the U.S. roads are enjoying and as a result of what kind of money could be spent in terms of improving the infrastructure and so on, asking if can we reduce the rate we're charging to VIA Rail, it's a different proposition.


Elle porte sur les dépenses: le député disait que, si les gens vont sur le Web et qu'ils consultent la liste des dépenses engagées par moi, le député de Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor, ils vont pouvoir savoir combien de voyages j'ai effectués du 1 octobre au 31 décembre et combien d'argent chacun de ces voyages a coûté.

First I offer my apologies that the member did not receive the consent he was looking for. When it comes to expenses, the member mentioned that if people go online and look at my expenses as the member for Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor, they will see, for the dates October 1 to December 31, how many trips I look in that time period and the cost of each of those trips, as published by the Liberal Party of Canada.


La question n'est pas seulement de savoir combien nous dépensons, mais également comment nous le faisons.

The question is not only how much we spend, but also how we spend.


Dans le camp conservateur, on invoque toujours la question financière; or, à mon sens, la question n'est pas de savoir combien vont nous coûter les droits des minorités linguistiques du Canada.

On the Conservative side, people always bring up the financial issue; in my view, however, the question is not how much the rights of Canada's linguistic minorities are going to cost us.


Le système actuel donne à l’Union trop peu de liberté d’action et a comme effet pervers que les États membres sont plus intéressés de savoir combien ils vont pouvoir récupérer que si la contribution européenne est réellement efficace.

The current system gives the Union too little elbow room and has the perverse effect of making Member States more interested in how much they can get back than in whether the European contribution is really effective.


Les choses vont donc dans la bonne direction, mais la grande question qui se pose est de savoir combien de temps nous pouvons encore attendre, sachant notamment que l’élargissement est imminent et qu’il sera extrêmement difficile de dire ce qu’il faut faire à ces pays si nous ne sommes même pas capables de le mettre en pratique dans nos anciens États membres.

Things are therefore moving in the right direction, but the big question is that of how much longer we can wait – particularly as enlargement is imminent and it will be extremely difficult to tell those countries what to do if we ourselves are not even able to implement this in our old Member States. That is, in my view, the crucial discussion.


- (ES) Monsieur le Président, le Conseil doit savoir combien d'agricultrices vont adhérer à l'Union.

– (ES) Mr President, the Council must know how many female agricultural workers are going to join the Union.


Je ne pense donc pas que la question qui nous occupe soit de savoir combien de personnes ne sont pas déclarées à la sécurité sociale, mais combien d’entreprises ne sont déclarées nulle part, ni au ministère de l’Industrie, ni à la police.

So I think we should be discussing not how many people have not been registered with social security agencies but how many businesses have not been registered at all, either with the Ministry of Trade or the police.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir combien vont nous ->

Date index: 2023-07-31
w