Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savions que nous devions mettre " (Frans → Engels) :

Nous savions que nous devions mettre le Dr Strang à la disposition des médias chaque fois qu'ils le demandaient, car ils faisaient appel à lui.

We knew that we had to make Dr. Strang available to the media whenever they wanted, because they were using him.


Le gouvernement, l'industrie et les syndicats ont travaillé ensemble. Nous savions que nous devionstablir la confiance du public.

The government, industry, and unions worked together because they knew they had to restore public confidence.


Bien que nous devions essayer de prévenir les risques sur le lieu de travail, il est important de mettre des systèmes en place pour ceux qui reviennent sur le marché du travail.

Although we need to try and prevent risks in the workplace, it is important to have systems in place for those returning to the labour market.


Nous nous étions dit que nous devions nous montrer très exigeants sur la sécurité dans tous les États membres et que nous devions mettre en place un cadre européen pour cela et pour fixer des exigences.

We told ourselves that we needed to be very demanding as regards safety in all Member States and we needed to establish a European framework for this and to lay down requirements.


Le ministre ne considère-t-il pas que nous devions mettre en place, au niveau de l’UE, une structure reconnue qui prévoit la collaboration formelle entre ces régulateurs?

Would the Minister not agree that we need to put in place, at EU level, a recognised structure that provides for formal collaboration between these regulators?


Nous savions que nous devions agir et, sous la direction du premier ministre et du ministre des Finances, nous l'avons fait.

We knew we had to act, and under the leadership of the Prime Minister and the finance minister, we did.


Nous savions que nous devions envoyer une sorte de mission en Asie pour savoir d’où venaient les terroristes et comment ils étaient financés.

We knew we had to do some kind of a mission in Asia to find out where the terrorists were coming from and how they were being funded.


Si nous devions mettre fin à ce financement maintenant, ou même le prélever sur les budgets de l’agriculture ou du développement régional, nous ferions une bien triste figure.

If we were to stop this funding now, or even to take it out of the budgets for agriculture or regional development, it would be a pretty poor show on our part.


Il y a quatre ans, nous savions que nous devions y travailler.

We knew four years ago that we had better start working on it.


Bien que nous devions mettre en doute le caractère pratique fondamental de la création d'un réseau supplémentaire - un de plus -, il semble évident que cette initiative réponde à une nécessité réelle confirmée par les experts dans ce domaine.

Although we must question the basic convenience of creating yet another network, it seems obvious that this initiative responds to a real need confirmed by experts in the field.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savions que nous devions mettre ->

Date index: 2024-06-30
w