Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savez tous depuis » (Français → Anglais) :

Comme vous le savez tous, depuis 2009, ce code fait l'objet de négociations continues avec l'Organisation maritime internationale.

As you are all aware, since 2009, with the International Maritime Organization, there have been negotiations ongoing for the code.


Comme vous le savez, tous les États membres ainsi que la Suisse se sont engagés depuis mars 2009 à appliquer la norme de l’OCDE qui prévoit qu’un État ne peut refuser de fournir une information à la demande d’un autre État, au motif que cette information serait détenue par une banque ou un autre établissement financier.

As you know, since March 2009, all Member States as well as Switzerland have agreed to implement the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) standard which stipulates that a State cannot refuse to provide information if so requested by another State, on the grounds that this information is held by a bank or any other financial institution.


Comme vous le savez tous, depuis la décision du Quartet le 9 mai 2006, nous disposons du mécanisme international temporaire, auquel la Commission a recouru pour affecter 107,5 millions d’euros au total à ses trois volets, le premier pour les urgences, le deuxième pour les infrastructures et le troisième pour les fonds destinés aux groupes de la société les plus vulnérables et les plus démunis.

As we know from the decision by the Quartet on 9 May 2006, we have the temporary international mechanism and the European Commission used this mechanism to deliver the sum of EUR 107.5 million to its three windows, one for emergencies, one for infrastructure and one for payments to the poorest, vulnerable social groups.


Comme vous le savez tous, depuis la décision du Quartet le 9 mai 2006, nous disposons du mécanisme international temporaire, auquel la Commission a recouru pour affecter 107,5 millions d’euros au total à ses trois volets, le premier pour les urgences, le deuxième pour les infrastructures et le troisième pour les fonds destinés aux groupes de la société les plus vulnérables et les plus démunis.

As we know from the decision by the Quartet on 9 May 2006, we have the temporary international mechanism and the European Commission used this mechanism to deliver the sum of EUR 107.5 million to its three windows, one for emergencies, one for infrastructure and one for payments to the poorest, vulnerable social groups.


Je souligne aussi que, comme vous le savez tous, depuis le 4 juillet dernier, la Chambre des lords a un Président élu.

I note as well that, as you all know, as of July 4 of this year, the House of Lords has an elected Lord Speaker.


Comme vous le savez tous, depuis mon arrivée au Sénat je m'intéresse à la santé de nos Forces canadiennes, comme vous tous, et je suis un fidèle défenseur de leurs droits, encore une fois comme vous tous.

As you all know, since my arrival in the Senate, I have taken an interest in the health of our Canadian Forces, as do all of you, and I am a stalwart supporter of their rights, once again as are all of you.


J'espère qu'une grande majorité de cette Assemblée plénière l'approuvera, car, comme vous le savez tous, depuis que le traité d'Amsterdam est entré en vigueur, tous les programmes communautaires doivent voir figurer dans leurs objectifs la promotion de la femme ainsi qu'une plus grande égalité, non seulement au sein de l'Union européenne, mais également dans les pays avec lesquels nous avons passé des accords de collaboration, en particulier dans la région euro-méditerranéenne.

I hope that the House will approve it by a large majority, because, as you all know, since the Treaty of Amsterdam entered into force, all Community programmes must include the objective of promoting women and achieving greater equality, not only in the European Union, but also in the countries with which we have cooperation agreements, particularly in the Euro-Mediterranean area.


Monsieur le Président, je poursuivrai bien entendu tous mes efforts, j’exercerai toute la pression possible pour faire avancer ce projet dans lequel, comme vous le savez tous, j’ai beaucoup investi depuis de nombreuses années déjà et qui me paraît absolument fondamental pour le développement technologique européen.

Mr President, of course I will continue to make every possible effort and apply all the pressure I can in order to move this project ahead since, as the honourable Members know, I have invested a lot in it for many years and I believe it is essential to European technological development.


Malgré tous mes efforts, ceux du Parlement européen, qui doit adopter une résolution le 14 juin, et ceux des ministres des gouvernements soucieux de faire progresser rapidement le dossier, ces quatorze mois n'ont pas permis d'aboutir à un accord sur ledit siège parce que certaines délégations ont prétendu établir un lien entre cette décision et le problème plus général de l'ensemble des sièges, qui vous le savez, revêt depuis toujours uncaractère éminemment conflictuel surtout en ce qui concerne l'implantation du Parlement européen.

Over the last 14 months, despite all my efforts, the efforts of the European Parliament, which will be adopting a Resolution on the subject on 14 June, and the efforts of the Ministers of the Governments concerned to make rapid progress, it has proved impossible to reach agreement on the seat, because certain delegations for some reason wanted to link this decision with the more general question of the "package deal" concerning the seats of all the Institutions, which as you know has always been a highly controversial issue, especially as regards the seat of the European Parliament.


Je pense que vous savez tous et toutes que ce comité s'est préoccupé en tout temps, depuis trois ans, constamment, de vous poser des questions, mais surtout de vous aider à faire les choses comme nous voulons tous que ce soit fait alors que le Canada sera l'hôte de ces Jeux olympiques et paralympiques.

I believe you are all aware of the fact that, for three years now, the Committee has been asking questions, but also trying to help you ensure that things will be done the way we all want them to be done when Canada hosts the Olympic and Paralympic Games.




D'autres ont cherché : vous le savez     savez tous     savez tous depuis     tous     engagés depuis     bien entendu tous     beaucoup investi depuis     malgré tous     revêt depuis     vous savez     vous savez tous     tout temps depuis     savez tous depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savez tous depuis ->

Date index: 2022-09-29
w