Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "savez déjà madame " (Frans → Engels) :

Comme vous le savez déjà, madame la ministre, j'ai été directeur d'écoles pour adultes et j'ai eu le plaisir de fonder la première école de langue française pour adultes hors Québec.

As you know, Madam Minister, I was the principal of an adult school, and I had the pleasure of founding the first adult French-language school outside Quebec.


Le président: Madame Alarie, sur la liste proposée de choses à faire, la première étant la motion, vous savez déjà qu'il y a possibilité de traiter de la motion le 20 octobre, si le comité le souhaite.

The Chairman: Madame Alarie, on the proposed list of things to do, the first issue being the motion, you've already heard that there is an opportunity to deal with the motion on October 20, if that's the view of the committee.


Et pour conclure, je dois vous dire, Madame la Vice-présidente, que vous savez déjà que vous pouvez compter sur le soutien de ce Parlement.

To end, I must say to you, Madam Vice-President, that you already know that you can count on the support of this Parliament.


– (NL) Monsieur le Président, Madame Reding, Monsieur le Commissaire, chers députés, comme vous le savez, le débat sur la coopération entre les États-Unis et l’Union européenne se poursuit depuis un certain temps déjà. Le 28 mai notamment, nous avons reçu une proposition de la Commission demandant l’autorisation d’ouvrir des négociations en vue d’un accord entre l’Union européenne et les États-Unis sur la protection des données per ...[+++]

– (NL) Mr President, Mrs Reding, Commissioner, honourable Members, as you know, the debate on the cooperation between the United States and the EU has been ongoing for some time now and, notably, we received a Commission proposal on 28 May 2010 requesting approval for the opening of negotiations on an agreement between the European Union and the United States on the protection of personal data, a subject that has been discussed several times before, including in this House.


Vous savez néanmoins, Madame la Commissaire, que l’on attend depuis longtemps déjà l’approbation au Conseil du nouveau règlement sur le Fonds de solidarité, un règlement qui prend en considération les transformations et les difficultés observées depuis son adoption.

Nonetheless, Commissioner, you know that approval has been pending before the Council for a long time now of the new regulation on the Solidarity Fund, a regulation which will respond to the developments and problems which we have since seen exist.


- (DE) Madame la Présidente, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, le présent débat et le vote de demain sur les cinq rapports sur la sécurité maritime marquent la fin de la première lecture sur le paquet Erika III. J’insiste sur ce point, car, comme vous le savez, nous avons déjà adopté les rapports de Mme Vincenzi et de M. Savary.

(DE) Madam President, Madam President-in-Office, ladies and gentlemen, this debate and tomorrow's vote on the five reports on maritime safety conclude the first reading of the Erika III package. I stress this because, as you know, we have already adopted the reports from Marta Vincenzi and Gilles Savary.


Avant de commencer, madame Marleau, je vais vous lire quelque chose que vous savez déjà probablement, puisque vous êtes députée.

Before we start, Madam Marleau, I have a little statement to make, one that you, as a member of Parliament, are likely familiar with:


M. Marc-André Charlebois (président, Association canadienne des agents de voyage): Madame la présidente, mesdames et messieurs les membres du comité, l'Association canadienne des agences de voyage (ACTA), qui représente environ 4 800 agences au Canada, est heureuse de pouvoir vous présenter ses recommandations en vue du prochain budget qui sera déposé par le gouvernement. [Français] Comme vous le savez déjà, l'année que nous venons de passer a été particulièrement difficile pour les agences de voyages.

Mr. Marc-André Charlebois (President, Association of Canadian Travel Agencies): Madam Chairman, committee members, the Association of Canadian Travel Agencies, which represents approximately 4,800 travel agencies from across the country, is pleased to be taking part in your committee's discussions on next year's budget [Translation] As you're well aware, last year was especially difficult for travel agencies.


- (DE) Madame la Commissaire, savez-vous si certains États membres envisagent sérieusement d'interdire ces ignifuges bromés ou ont d'ores et déjà imposé cette interdiction ?

(DE) Madam Commissioner, do you know whether any Member States are already giving serious consideration to the possibility of banning these brominated flame retardants at present, or, indeed, have already introduced such a ban?


Comme vous le savez déjà, madame la Présidente, ainsi que tous les députés qui siégeaient au sein de la législature précédente, j'ai un attachement profond et inconditionnel à l'égard de la Charte des droits et libertés.

As you are well aware, Madam Speaker, and as other members of the House who were here in the previous Parliament are aware, I have a very deep and abiding affection for the Charter of Rights and Freedoms.




Anderen hebben gezocht naar : vous le savez     savez déjà     savez déjà madame     vous savez     vous savez déjà     madame     vous dire madame     certain temps déjà     depuis longtemps déjà     savez néanmoins madame     nous avons déjà     savez-vous     d'ores et déjà     savez déjà madame     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savez déjà madame ->

Date index: 2024-08-13
w