Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savez combien celui-ci vous coûtera » (Français → Anglais) :

Les prix finaux sont indiqués, ce qui fait que lorsque vous mettez la main dans vos poches pour sortir l'argent dont vous avez besoin pour payer votre produit, vous savez combien celui-ci vous coûtera, plutôt que de devoir faire la file puis d'apprendre que votre café vous coûte 13 cents de plus que ce que vous pensiez.

They give you the final price so that when you reach your hand in your wallet to get the money to pay for the product you are going to buy, you know what the final price is, as opposed to standing in line and then finding out the coffee costs you 13 cents more than you thought it was going to cost.


Le sénateur Adams: Vous avez parlé des autres parcs au Canada, mais vous savez que celui-ci sera différent.

Senator Adams: You spoke about the other parks in Canada but you know that this one will be different.


Son projet de loi a une portée plus limitée, comme vous le savez, que celui-ci.

His bill is more limited, as you know, than this particular piece of legislation.


Mesdames et Messieurs, vous savez combien je suis heureux de me retrouver ici à Bruxelles pour la deuxième fois en ma qualité de vice-président. Vous n’ignorez sans doute pas que certains politiciens et journalistes américains décrivent Washington DC comme la «capitale du monde libre».

As you already know, ladies and gentlemen, not only am I pleased to be back here in Brussels for the second time as Vice President, as you probably know, some American politicians and American journalists refer to Washington DC as the capital of the free world.


Monsieur le Vice-président, vous savez combien je vous respecte, mais je n’attends pas de vous que vous présentiez des études; j’attends de vous que vous présentiez un rapport clair contenant des propositions législatives claires.

Mr Vice-President, you know how much I respect you, but I do not expect you to submit studies, I expect you to present a clear report with clear legislative proposals.


Monsieur le Vice-président, vous savez combien je vous respecte, mais je n’attends pas de vous que vous présentiez des études; j’attends de vous que vous présentiez un rapport clair contenant des propositions législatives claires.

Mr Vice-President, you know how much I respect you, but I do not expect you to submit studies, I expect you to present a clear report with clear legislative proposals.


Avez-vous jamais discuté, en Angleterre, des quantités de déchets dont vous devrez vous débarrasser, de quand vous le ferez et de combien il vous en coûtera?

Have you, in England, ever discussed how much waste you will have to dispose of, and when and at what cost you will do that?


Plus on consacre d'argent au secteur de la santé, et vous savez que celui-ci représente aujourd'hui jusqu'à 40 p. 100 du budget de certaines provinces, moins on a d'argent pour d'autres choses comme les soins à la petite enfance.

The more money that goes into the health care sector, and as you know that is now up to 40 per cent of some provincial government budgets, the less that is available for other things like early childhood care.


Je remercie encore une fois tous ceux qui ont adressé à la Commission des messages de soutien et de stimulation en matière de concurrence. Vous savez combien, pour la Commission et pour moi personnellement, le soutien du Parlement est important dans ce devoir quotidien et combien nous prenons au sérieux vos considérations critiques, dont nous saurons tirer enseignement.

I thank you all once again for the expressions of support and encouragement you have given to the Commission in matters of competition: you know how important it is for the Commission and for me personally to have the support of Parliament in our everyday work, and how seriously we take your critical comments, which we value highly.


Plus on consacre d'argent au secteur de la santé, et vous savez que celui-ci représente aujourd'hui jusqu'à 40 p. 100 du budget de certaines provinces, moins on a d'argent pour d'autres choses comme les soins à la petite enfance.

The more money that goes into the health care sector, and as you know that is now up to 40 per cent of some provincial government budgets, the less that is available for other things like early childhood care.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savez combien celui-ci vous coûtera ->

Date index: 2024-05-02
w