Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savent que parfois cela veut " (Frans → Engels) :

Il faut donc avoir des programmes d'éducation avec des gens qui savent ce que cela veut dire, qui sont capables de transmettre les valeurs.

Hence the need for education programs, with people who are knowledgeable and able to transmit values.


Comme vous le savez, les jeunes peuvent refuser de suivre des cours de religion avec la permission de leurs parents et malgré cette permission, tous ceux qui ont des adolescents savent ce que cela veut dire.

As you know, young people can opt out with their parents' permission, and although that may say " with parents' permission" , anyone who has an adolescent in the house knows what that term means.


Les autorités suisses savent que quand les citoyens disent «non», cela veut dire «non», et elles ne continuent pas à organiser de nouveaux scrutins jusqu’à ce qu’elles obtiennent le résultat souhaité, comme on a pu le voir dans l’Union dans le cas de l’Irlande, par exemple.

The Swiss authorities are aware that when the people say ‘no’, they mean ‘no’, so that they do not simply continue to hold ballots until they get the result they want, as has happened in the EU in the case of Ireland, for example.


Les autorités suisses savent que quand les citoyens disent «non», cela veut dire «non», et elles ne continuent pas à organiser de nouveaux scrutins jusqu’à ce qu’elles obtiennent le résultat souhaité, pour exprimer ensuite leur étonnement face à la chute du taux de participation des électeurs.

The Swiss authorities are aware that when the people say ‘no’, they mean ‘no’ so that they do not simply continue to hold ballots until they get the result they want, then express surprise at a drop in voter turnout.


Nous voilà maintenant bien mieux placés ici non seulement pour réclamer ces droits en vertu de la reconnaissance de ce que nous sommes, soit une nation, mais également pour nous adresser à toutes les autres nations du monde qui savent ce que cela veut dire.

We are now in a much better position not only to claim those rights after being recognized for the nation that we are, but also to interact with all other nations in the world that know what that recognition means.


Cela veut dire que, après sept années et demie, soit 90 mois, ceci est mon dernier discours en tant que président de ce grand groupe, qui est parfois difficile.

This means that, after seven-and-a-half years, or 90 months, this will be my last speech as Chairman of this great – and sometimes difficult – group.


Cela veut dire que parfois, le Parlement européen est beaucoup plus réceptif à l’austérité et à la rigueur budgétaires que les parlements nationaux proprement dits.

That is to say, the European Parliament is much more fertile ground for budgetary austerity and rigour than national parliaments themselves at times.


Ceux qui participent en toute connaissance de cause à cette mascarade — ceux qui font du droit criminel ou qui travaillent selon le Code criminel savent ce que cela veut dire — le font donc avec une intention coupable.

Thus, those who knowingly take part in this masquerade — those who are involved in criminal law or who work under the Criminal Code know what it means — do so with malicious intent.


Cela veut dire que parfois, les commissaires doivent assumer les responsabilités.

This means Commissioners are sometimes required to assume responsibility.


Les habitants de Guelph-Wellington savent que parfois cela veut dire reconnaître l'évidence.

The people of Guelph-Wellington know that this sometimes means that we recognize the obvious.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savent que parfois cela veut ->

Date index: 2024-09-06
w