Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savaient que cette abeille indigène pouvait " (Frans → Engels) :

Une étude menée en Ohio en 2007 a montré que moins de 1 p. 100 des cultivateurs savaient que cette abeille indigène pouvait polliniser les courges et les potirons, et aucun n'avait entendu parler de l'abeille des courges.

In Ohio, in 2007, a survey of growers found that less than 1 per cent were aware of this native bee that could pollinate squash and pumpkins, and none had heard of the squash bee.


J'ai récemment vu des études qui se sont penchées sur les effets simultanés très différents que pouvait avoir un pesticide appliqué à une culture en plein air sur des colonies d'abeilles domestiques d'une part et des abeilles indigènes d'autre part.

Lately, I have seen studies that have looked at the simultaneous effects of a pesticide applied to a crop on a field, their effects on honeybee colonies and their effects on native bees, which can be quite different.


Dans l'est du Canada, on trouve plus de 70 espèces d'abeilles indigènes concernées par cette culture.

In Eastern Canada you find over 70 species of native bees associated with this crop.


Il est vrai que le Service de police de Vancouver et la GRC, qui travaillaient ensemble sur cette affaire, savaient depuis des années qu'un meurtrier en série pouvait être à l'origine de ces disparitions et assassinats.

You are correct in stating that the Vancouver Police Department and the RCMP, who were working together on this case, knew many years in advance of the potential serial killing that was taking place.


Tout le monde voulait que je remporte cette élection partielle et ils savaient qu'un jeune libéral, moi en l'occurrence, pouvait être élu à l'époque.

Everybody wanted me to win that by-election and they knew that a young Liberal, especially me, could be elected during these times.


(c) en juin 1987, alors qu'ils connaissaient déjà l'existence de l'ESB et savaient que les scientifiques ne pouvaient déterminer si cette maladie pouvait ou non être transmise à d'autres espèces, voire aux êtres humains, les ministres britanniques décidèrent de ne rien faire jusqu'au 18 juillet 1988, époque à laquelle l'embargo sur les aliments pour bétail fut appliqué (qui ...[+++]

(c) In June 1987, British ministers were already aware of the existence of BSE and of the fact that scientists could not determine whether it could or could not be transmitted to other species or to humans. However, they decided to do nothing until 18 July 1988 when the ban on cattle feed was applied (this ban did not affect existing stocks).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savaient que cette abeille indigène pouvait ->

Date index: 2024-09-07
w