Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sauver encore davantage " (Frans → Engels) :

Appliquer cette limite à d'autres mers ou adopter une limite basée sur la distance de la côte (les limites canadienne et nord-américaine s'appliquent jusqu'à 200 milles marins au large de leurs côtes) pourrait sauver encore davantage de vies et aider les États membres à se conformer aux exigences sur la qualité de l'air.

Applying this limit to other seas or adopting a limit based on distance from the coast (the Canadian and US limits apply up to 200 nautical miles from the coast) could save more lives and help Member States meet air quality requirements.


Grâce aux mesures de relance axées sur le marché du travail, le Plan d'action économique du Canada a permis de créer et de préserver de nombreux emplois et d'en sauver encore davantage de la disparition grâce au programme Travail partagé.

Canada's economic action plan has created and maintained jobs with job creating stimulus and has saved even more through expanded work-sharing agreements.


Si certains s'inquiètent davantage de l'utilisation potentiellement abusive de ces dispositions qu'ils ne se préoccupent de sauver des vies humaines d'une menace très réelle et imminente, ils devraient songer à ce qui suit: en aidant les autorités à empêcher un incident terroriste d'envergure, ces dispositions assez modestes auront protégé notre système de justice, qui, advenant une attaque, serait inévitablement soumis à une pression accrue afin d'adopter des mesures encore ...[+++]

If for some the concern regarding potential future abuse of these tools supersedes the concern for saving real lives from a very real and immediate threat, they should consider the following: by assisting authorities in interdicting a major terrorist incident, these rather modest provisions will have protected our justice system from the inevitability of coming under even greater pressure, in the aftermath of an attack, to enact measures even more stringent and controversial to protect Canadians from other attacks.


L'honorable Gerry St. Germain: Honorables sénateurs, encore une fois, les intérêts du pays sont relégués au deuxième rang par un gouvernement arrogant qui est davantage préoccupé à sauver sa peau et à préserver sa position sur l'échiquier politique que n'importe quoi.

Hon. Gerry St. Germain: Honourable senators, once again, the country's interests have been relegated to second place by an arrogant government more concerned with political survival and partisan posturing than with anything else.


Même si certains s’efforcent d’en rejeter la responsabilité sur l’équipage, personne ne saurait nier que le bâtiment avait plus de 35 ans d’âge, qu’il n’aurait pas dû normalement être encore en exploitation et qu’il a sombré très vite, sans qu’on ait pu sauver davantage de vies.

However much some people are trying to blame the crew, the fact remains that the vessel was over 35 years old, that it should not, in fact, have been sailing and that it sank extremely quickly, preventing more people from being saved.


De toute évidence, le gouvernement préfère essayer de trouver une solution aux nombreuses contradictions qu'il a lui-même créées et éviter de se mettre davantage dans l'embarras, compte tenu de sa façon de s'occuper de ce fiasco - parce que c'en est bien un - en court-circuitant la Chambre des communes et en se servant du Sénat, où il n'y a pas de télévision, et où l'attention des médias est très limitée, afin de sauver ce qui peut encore l'être dans cette affaire sordide.

Quite obviously, the government prefers to try to resolve the many contradictions it has created for itself and to limit further embarrassment over its handling of this fiasco - for that is what it has become - by bypassing the House of Commons and using the Senate, where there are no television cameras and media attention is negligible, to salvage what it can from this sordid affair.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sauver encore davantage ->

Date index: 2025-05-12
w