Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "saurait trop souligner combien " (Frans → Engels) :

On ne saurait trop souligner combien il importe d'apporter des améliorations et d'assurer une bonne gestion financière. La Commission et l'Agence doivent donc travailler en étroite coopération avec la Mission d'administration intérimaire des Nations unies au Kosovo et d'autres organismes financiers afin d'assurer la transparence des achats et d'améliorer le contrôle budgétaire.

The importance of improving and ensuring sound financial management cannot be overemphasised, therefore the Commission and the Agency must work in close cooperation with the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo and other financial bodies to ensure transparency in procurement and improve budgetary control.


1. ne saurait trop souligner le principe fondamental en vertu duquel tous les députés doivent disposer, sur un pied d'égalité, d'un service complet et de qualité qui leur permette de travailler, de s'exprimer et d'obtenir les documents dans leur langue maternelle de manière à pouvoir exercer au mieux leur mission auprès de leurs électeurs; voit dans la nouvelle législature une occasion d'assurer qu'il en soit ainsi et reconnaît que, dans ce contexte, "un accès optimal et égal aux facilités linguistiques pour les députés" constituera ...[+++]

1. Cannot stress enough the fundamental principle that all Members should be equally provided with full and quality services allowing them to work and express themselves and to receive documents in their native language in order to be able to act on behalf of their electors in the best way possible; considers the new parliamentary term to be an opportunity to make sure this is the case and agrees that, in this sense, "optimal and equal access to language facilities for Members" will be one of the crucial guidelines for the 2010 budget;


On ne saurait trop souligner combien il importe que le demandeur d'asile jouisse de la sécurité juridique et puisse comprendre les règles en vigueur.

The importance of the asylum seeker having legal certainty and the possibility of understanding the rules and regulations cannot be emphasised enough.


On ne saurait trop souligner combien l'aide à la production du lin est importante dans ces régions de l'Union européenne.

The importance of flax production being subsidised in such areas of the European Union cannot be overemphasised.


41. ne saurait trop insister sur l'importance de l'accès à l'éducation, au développement des compétences, à la technologie et aux possibilités d'apprentissage tout au long de la vie, ainsi que de la promotion d'une culture de la formation qui encourage la participation des personnes de tous âges, en particulier celles qui cherchent à s'insérer et à se réinsérer sur le marché du travail; souligne qu'il convient de donner davantage la priorité à des qualifications concrètes telles que des compétences techniques ou linguistiques en vue ...[+++]

41. Cannot stress strongly enough the importance of access to education, skills development, technology and life long learning opportunities plus the promotion of a training culture that encourages participation by people of all ages, particularly those entering and re-entering the job market; stresses that real qualifications such as technical and language skills should be given higher priority to optimise individual mobility, adaptability and employability as well as self-fulfilment; stresses the importance of preventive early-school leaving interventions and the need to look at alternative means of assessment for access to further training; specificall ...[+++]


Cependant, nous pensons que l'on ne saurait trop souligner combien il est important de ne pas créer des structures qui fassent double emploi avec l'OTAN.

We nonetheless think that the importance of not developing structures which overlap with those of NATO cannot be emphasised enough.


Il a lancé un appel à la future présidence française et à la Commission pour que les conclusions de Tampere dans ce domaine soient mises en œuvre de toute urgence, notamment en ce qui concerne la coopération étroite entre les États membres et Europol pour détecter et démanteler les filières criminelles se livrant à ce trafic, et en adoptant des sanctions sévères à l'encontre de ceux qui sont impliqués dans ce crime ignoble, dont on ne saurait trop souligner la gravité.

It called on the incoming French Presidency and the Commission to take forward urgently the Tampere conclusions in this area, in particular close cooperation between Member States and Europol in detecting and dismantling the criminal networks involved in this trafficking and by adopting severe sanctions against those involved in this serious and despicable crime.


On ne saurait trop souligner l'importance de la formation linguistique pour ces détachements et échanges.

The importance of language training in the framework of such secondments and exchanges cannot be overestimated.


On ne saurait trop souligner l'importance de la formation linguistique pour ces détachements et échanges.

The importance of language training in the framework of such secondments and exchanges cannot be overestimated.


Le Sous-comité ne saurait trop souligner combien il est urgent d’offrir des soins de fin de vie de qualité aux malades et à leur famille.

The Subcommittee cannot stress too strongly the urgency of developing quality end-of-life care for individuals and their families.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saurait trop souligner combien ->

Date index: 2025-08-12
w