Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «saurais vous dire quelle serait » (Français → Anglais) :

M. Powles: Je ne connais pas très bien cette zone et je ne saurais vous dire quelles sont les différences, mais il y a là des biologistes qui sont peut-être mieux renseignés.

Mr. Powles: I do not know that area well and I could not say what the differences are.


Je ne saurais vous dire quelle est l'ampleur du problème.

How large a problem it is, I couldn't say.


M. Serge Charette: Je ne saurais vous dire quelle est l'efficacité du matériel qu'on utilise du côté américain.

Mr. Serge Charette: I don't really know how effective the equipment is on the American side.


Je ne saurais vous dire quelles dispositions sont examinées ou ce qui pourrait être décidé à l'avenir.

I can't comment on which specific provisions are being looked at or what may go forward in the future.


Monsieur Page, donnez une brève réponse s'il vous plaît. Je ne saurais vous dire quelle serait l'incidence sur l'emploi mais je peux vous dire que nous escomptons une augmentation du côté des recettes, dès l'année prochaine, de 10 ¢ par année jusqu'en 2017; donc, une augmentation de 50 ¢.

I don't have a job impact for you, but I could tell you that we are assuming an increase on our revenue side, starting next year, of 10¢ per year right up to 2017, so effectively a 50¢ increase.


Monsieur Turmes, vous avez parfaitement raison et j’aurais été heureux de soutenir une telle proposition: l’industrie serait ravie – et moi aussi, en tant que commissaire en charge de l’industrie – si nous pouvions dès à présent dire quelle devrait être la prochaine étape du processus.

Mr Turmes, you are perfectly correct and I would have been happy to support such a proposal: the industry would be delighted – and so would I as the Commissioner responsible for industry – if we could now say what the next stage in the process should be.


Vu le nombre de cas — 700 au total —, je ne saurais vous dire, à l'heure actuelle, s'ils sont tous juridiquement pertinents, car il faudra les examiner un par un.

We have a total of 700 cases, and so I cannot say at the present time whether all of these cases are legally relevant, for each of them will have to be examined on its merits.


- (EN) Je ne saurais vous dire avec précision aujourd’hui quels montants seront consacrés au traitement des eaux usées dans les régions défavorisées, mais il est clair que l’une des priorités du premier objectif de la politique européenne - l’accessibilité des régions - englobe également les questions environnementales.

I cannot tell you today exactly how much will go towards water treatment in disadvantaged areas, but certainly one of the priorities under the first objective of the European policy – the accessibility of the regions – is also addressing environmental issues.


Pourriez-vous nous dire, par conséquent, quelle serait la place de la Turquie dans les institutions de la future Constitution, qui serait faite pour durer - tout le monde nous le dit tous les jours?

Could you therefore tell us what Turkey’s place would be in the institutions of the future constitution, which would be made to last, as everyone is always telling us?


Il y a encore de nouvelles applications à mettre en œuvre, et je profite de l'occasion pour vous dire quelles sont les orientations de la recherche communautaire que nous voulons développer pour le futur programme-cadre et que la commission ITRE a d'ailleurs déjà examiné, puisque j'ai déposé une note d'orientation à la commission du Parlement le 4 octobre et qu'un rapport va être établi.

There are still some new applications to put into practice, and I would like to take this opportunity to outline the guidelines on Community research that we would like to develop for the next framework programme, and which the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy has already examined, since I sent a policy paper to this Parliamentary Committee on 4 October, and it is to draw up a report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saurais vous dire quelle serait ->

Date index: 2024-10-04
w