Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "satisfera entièrement car nous jouons " (Frans → Engels) :

Lorsqu'ils sont menacés, nous le sommes aussi, car les océans nourrissent notre planète et nos concitoyens, et ils nous relient à nos partenaires du monde entier».

If they are at risk, so are we, for the oceans nourish our planet and our people, and they connect us to our partners around the world".


Bien sûr, nous avons eu des différends, car nous jouons également des rôles différents et parfois, nous devons être très réalistes sur ce que nous pouvons atteindre et nous devons nous imposer dans chaque institution.

At the same time, we have had our rows because we also play different roles and sometimes we have to be very realistic about what we can achieve and we have to fight our corners in each institution.


Au sein de mon groupe, nous avons toujours été opposés à cette directive, et nous avons donc présenté un amendement qui la rejette entièrement, car nous pensons qu’elle fera énormément régresser les droits des travailleurs.

We in my group have always opposed this directive, and we have therefore tabled an amendment rejecting it entirely, since we believe it will set workers’ rights back a very long way.


- (EL) Monsieur le Commissaire, la promotion de la santé mentale est un problème qui concerne non seulement les personnes qui souffrent d’une des formes de maladie mentale et leurs familles, mais également la société tout entière, car nous sommes tous, à un certain moment de notre vie, confrontés à l’une ou l’autre maladie mentale susceptible d’engendrer de graves problèmes économiques et sociaux.

– (EL) Commissioner, the promotion of mental health is an issue that concerns not only mental patients and their families; it basically concerns society because we all at some point face some form of mental illness which may cause significant economic and social problems.


Nous devons faire preuve de solidarité envers nos collègues du monde entier, car ils ont droit aussi à un emploi et à une prospérité croissante. Cependant, le modèle social européen implique que nous devons offrir aux personnes qui perdent leur emploi ici des perspectives suffisantes et une assistance à la recherche d’un nouvel emploi, ainsi que des formations et des recyclages.

We have to show solidarity with fellow workers throughout the world, for they too are entitled to employment and growing prosperity, but the European social model means that we must offer people who lose their jobs here sufficient scope and assistance in finding new employment, as well as training and retraining.


Je crois que ce que nous devons faire, c’est faire progresser la démocratie et la liberté dans le monde entier, car les droits de l’homme, d’une part, et la paix, d’autre part, en dépendent.

What we have to do, I believe, is to advance democracy and freedom throughout the world, for human rights on the one hand, and peace on the other, are dependent on them.


Donc, lorsque Mme Robillard dit que les agents de négociation participent au processus redditionnel, car nous jouons le rôle que nous jouons au niveau des négociations et de la représentation, c'est en quelque sorte incomplet, car nos membres doivent obtenir la permission de la Commission des droits de la personne pour que la Commission des relations de travail dans la fonction publique entende nos griefs à cet égard.

So for Madame Robillard to say that bargaining agents are part of the accountability process, because we play the role we play in negotiations and representation, is a bit incomplete, because members have to get permission from the Human Rights Commission for the Public Service Staff Relations Board to hear the human rights grievance.


Mme Sarkar : Je ne suis pas sûre que ma réponse vous satisfera entièrement car nous jouons un rôle de coordination et, je l'espère, un rôle de persuasion morale.

Ms. Sarkar: I am not sure my answer will satisfy you completely because we play a role of coordination and, I hope, a role of moral suasion.


Je le félicite car pendant des années nous avons eu une attitude déplorable à l'égard de nos ressources naturelles au Canada, mais je ne dirai pas dans le monde entier, car il est abondamment prouvé que les pays européens et scandinaves ont eu, dès les années 1970, une attitude très positive en matière de reforestation.

I do applaud him because for many years we have had a very poor attitude towards natural resources in this country, but I am not going to say all over the world, because we have much evidence of the Europeans and Scandinavian countries back in the 1970s having a very positive attitude toward reforestation.


Le chef Ed Newman: Je ne pense pas que notre collaboration avec Western Forest Products, telle qu'elle existe actuellement, va nous permettre de réaliser les trois objectifs que nous poursuivons, car nous jouons un rôle mineur.

Chief Ed Newman: I don't think our present situation at Western Forest Products is going to bring about the three things we're looking for, because we are a minor player.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

satisfera entièrement car nous jouons ->

Date index: 2025-09-22
w