Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "satisfaite que nous ayons désormais " (Frans → Engels) :

Je suis satisfaite que nous ayons été en mesure d’autoriser Air Astana après six années de travail.

I am satisfied that we were able to clear Air Astana after six years of work.


Je suis donc très satisfaite que nous ayons pu allouer ces fonds supplémentaires à une nouvelle consolidation de la capacité européenne à détecter les épidémies et à y faire face».

So I am very pleased that we have been able to allocate this additional funding to reinforce further Europe's capacity to identify and respond to epidemic outbreaks ".


Cecilia Malmström, commissaire chargée des affaires intérieures, a déclaré: «Je suis très satisfaite que nous ayons pu achever le premier réexamen global de la mise en œuvre de l’accord entre l’UE et les États-Unis sur le TFTP.

Cecilia Malmström, Commissioner responsible for Home Affairs, said: "I am very pleased that we have completed the first comprehensive review of the EU-US TFTP agreement.


Je suis extrêmement satisfait du fait que nous ayons désormais trouvé un terrain d’entente sur les principes qui gèreront notre relation dans les années à venir.

I am deeply satisfied that we have now found a common understanding on the principles that will govern our relationship in the coming years.


Je suis extrêmement satisfait du fait que nous ayons désormais trouvé un terrain d’entente sur les principes qui gèreront notre relation dans les années à venir.

I am deeply satisfied that we have now found a common understanding on the principles that will govern our relationship in the coming years.


Je suis très satisfaite que nous ayons désormais consolidé le consensus obtenu si laborieusement à la conférence des Nations unies au Caire, dont nous fêterons bientôt le 10e anniversaire.

I am very pleased that we have now secured the consensus reached so painstakingly at the UN Conference in Cairo and which is soon to have its 10th anniversary.


Frits Bolkestein, commissaire chargé du Marché intérieur, a déclaré "Je suis très satisfait que nous ayons franchi une nouvelle étape vers la création d'un système convivial pour l'enregistrement des dessins ou modèles communautaires.

Internal Market Commissioner Frits Bolkestein said "I am very pleased we have completed another practical step towards setting up a user-friendly system for registering Community Designs.


Je voudrais vous dire, à vous, Monsieur le Président, mais aussi à nous tous, que je suis très satisfait que nous ayons eu la chance - également dans notre groupe - de faire voir clairement cette culture européenne qui veut qu'un petit groupe et un petit pays ont également la chance d'accéder à l'une des charges les plus importantes dans l'Union européenne.

I should like to say to you, Mr President, and to everyone else too, that I am very grateful for the fact that the opportunity was given – and to our own group, too – to raise the profile of our European culture, and for the fact that a small political group and a small country also have the chance to take over one of the most important tasks in the European Union.


Personnellement, je suis très satisfaite que nous ayons inclus dans la directive ce que l'on appelle des limites d'action, car c'est cela, mes chers collègues, que signifie, dans la pratique, le principe de précaution.

Personally, I think it is excellent that we have incorporated what are called action thresholds into the directive. That, ladies and gentlemen, is in practice the precautionary principle.


Je suis satisfait que nous ayons pu parvenir a une solution mutuellement acceptable de ce probleme, a declare Mr WillyDE CLERCQ.

I am satisfied that we have found a mutually acceptable solution to this problem, said Mr Willy DE CLERCQ.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

satisfaite que nous ayons désormais ->

Date index: 2021-10-19
w