Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sans quoi elles seront " (Frans → Engels) :

Les administrations sont également un gros fournisseur de services aux entreprises, par quoi elles agissent sur la compétitivité des entreprises, et à la population, grâce à quoi cette dernière peut acquérir des formations et trouver des emplois.

Public administrations are also a major provider of services to business, influencing enterprises' ability to compete, and of services to citizens, enabling them to obtain education and training and to find jobs.


Les consommateurs doivent avoir la certitude que les administrations sont capables de réprimer efficacement les fraudes transfrontalières ou d'autres activités douteuses, sans quoi ils seront réticents à effectuer des achats dans un autre État membre.

Consumers need to be confident that governments have the ability to deal effectively with cross-border fraud or other fly-by-night operations, if they are not to be reluctant to buy from suppliers in another Member State.


Par ailleurs, la Commission explique dans ses exposés des motifs en quoi les mesures proposées sont justifiées au regard des principes de subsidiarité et de proportionnalité et en quoi elles sont compatibles avec les droits fondamentaux.

The Commission shall also explain in its explanatory memoranda how the measures proposed are justified in the light of the principles of subsidiarity and proportionality and how they are compatible with fundamental rights.


durationcible est la duration cohérente avec la stratégie d’investissement, les positions directionnelles et le niveau de risque attendu à tout moment, à défaut de quoi elle sera régularisée; elle est également cohérente avec la duration du portefeuille dans des conditions normales de marché,

durationtarget is in line with the investment strategy, the directional positions and the expected level of risk at any time and will be regularised otherwise. It is also in line with the portfolio duration under normal market conditions,


Je vais décrire ces mesures et expliquer en quoi elles seront avantageuses pour les canadiens.

I will outline those measures and illustrate how they will benefit Canadians.


et que toutes les motions soient présentées par leur parrain en deçà de deux séances suivant leur inscription initiale à l'ordre du jour des travaux du comité, à défaut de quoi elles seront réputées avoir été abandonnées par le motionnaire, elles seront annulées et elles ne pourront plus être examinées par le comité.

and that all motions shall be moved by their sponsor within two meetings of their first being listed on the agenda as committee business, failing which, the motion shall be deemed abandoned by the mover and shall be dispensed with and may no longer be subject to committee consideration.


Troisièmement, les agences internationales et des Nations Unies oeuvrant à Aceh doivent surveiller la situation des droits de la personne et en faire rapport, sans quoi elles seront complices des violations des droits de l'homme.

Third, the international and UN agencies working in Aceh must monitor and report on the human rights situation, or they become complicit in the human rights violations.


De cette manière, les mesures seront non seulement cohérentes les unes par rapport aux autres, mais elles seront aussi mieux adaptées aux potentialités des régions elles-mêmes.

In this way, measures would not only be mutually consistent but better adapted to the potential of the regions themselves.


En fait, chaque année, 400 femmes pourront participer au programme de compagnes d'apprentissage de 16 semaines, après quoi elles seront prêtes à devenir apprenties dans des métiers de la construction.

In fact, the program will allow 400 women each year to access the 16 week journeywomen start program which will provide apprentice ready employees to the construction trades.


Les personnes qui perdent le statut de réfugié auront à convaincre la Cour fédérale que leur cause est défendable en fonction du critère en trois volets et que la prépondérance des inconvénients et des préjudices irréparables joue en leur faveur, sans quoi elles seront expulsées du Canada.

People who lose their refugee claims would have to satisfy the Federal Court on the tripartite test of an arguable case that the balance of convenience and irreparable harm issues favour the claimant, otherwise they'll be removed from Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans quoi elles seront ->

Date index: 2025-09-16
w