Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Voici une citation tirée de cette étude «

Vertaling van "sans que des règlements comparables à ceux des provinces soient instaurés " (Frans → Engels) :

Voici une citation tirée de cette étude: « [.] d'ici à ce que des règlements comparables à ceux des provinces soient instaurés, AINC et Santé Canada ne peuvent garantir que les membres des Premières nations qui vivent dans les réserves aient un accès continu à de l'eau potable de qualité».

Here is a quote from that study, “.until a regulatory regime comparable with that in provinces is in place, INAC and Health Canada cannot ensure that First Nations people living on reserves have continuing access to safe drinking water”.


À notre avis, Affaires indiennes et du Nord Canada et Santé Canada ne peuvent garantir un accès continu à une eau potable de qualité dans les réserves sans que des règlements comparables à ceux des provinces soient instaurés.

In our view, until a regulatory regime comparable with that in provinces is in place, Indian and Northern Affairs Canada and Health Canada cannot ensure continuing access to safe drinking water on reserves.


- (IT) Madame la Présidente, la proposition de règlement déposée par la Commission en 2008 vise à instaurer à l’échelle de l’Union européenne des droits protégeant les passagers comparables à ceux qui s’appliquent dans les autres modes de transport et d’assurer l’égalité des conditions de concurrence entre les transporteurs des différents États memb ...[+++]

– (IT) Madam President, the proposal for a regulation tabled by the Commission in 2008 aims to introduce new, Europe-wide rights to protect bus and coach passengers which are similar to those applied to other means of transport, thereby assuring equal conditions of competition between carriers and the various modes of transport within the different Member States.


Le moment est venu qu’un règlement entre en vigueur et instaure des droits protégeant les passagers comparables à ceux qui s’appliquent dans le transport aérien, ferroviaire et fluvial.

It is high time that a regulation came into effect protecting passenger rights in the same way as in air, water or rail transport.


À travers ce règlement, la Commission s’est fixé pour objectif d’instaurer, au niveau de l’Union européenne, des droits de protection des passagers comparables à ceux qui existent pour d’autres modes de transport, ainsi que d’assurer des conditions de concurrence égales entre les transporteurs des différents ...[+++]

Through this proposal, the Commission set itself the target of establishing, at European Union-level, rights that would protect passengers comparable to those applied to other means of transport, as well ensuring equal conditions of competition between the carriers in the various Member States and between the various means of transport.


31. est conscient du rôle important que jouent les fonds monétaires en ce qui concerne le financement des établissements financiers à court terme et la diversification des risques; constate que les fonds monétaires domiciliés dans l'Union et ceux qui sont domiciliés aux États-Unis ont un rôle et une structure différents; note que les orientations élaborées par l'Autorité européenne des marchés financiers (AEMF) ont imposé des normes plus strictes aux fonds monétaires (qu ...[+++]

31. Recognises the important role played by money market funds (MMFs) in the financing of financial institutions in the short run and in allowing for risk diversification; recognises the different role and structure of MMFs based in the EU and the US; recognises that the 2010 ESMA guidelines imposed stricter standards on MMFs (credit quality, maturity of underlying securities and better disclosure to investors); notes, however, that some MMFs, in particular those offering a stable net asset value to investors, are vulnerable t ...[+++]


31. est conscient du rôle important que jouent les fonds monétaires en ce qui concerne le financement des établissements financiers à court terme et la diversification des risques; constate que les fonds monétaires domiciliés dans l'Union et ceux qui sont domiciliés aux États-Unis ont un rôle et une structure différents; note que les orientations élaborées par l'Autorité européenne des marchés financiers (AEMF) ont imposé des normes plus strictes aux fonds monétaires (qu ...[+++]

31. Recognises the important role played by money market funds (MMFs) in the financing of financial institutions in the short run and in allowing for risk diversification; recognises the different role and structure of MMFs based in the EU and the US; recognises that the 2010 ESMA guidelines imposed stricter standards on MMFs (credit quality, maturity of underlying securities and better disclosure to investors); notes, however, that some MMFs, in particular those offering a stable net asset value to investors, are vulnerable t ...[+++]


Monsieur le président, nous pensons que d'ici à ce que des règlements comparables à ceux des provinces soient instaurés, Affaires indiennes et du Nord Canada et Santé Canada ne peuvent garantir aux membres des Premières nations, qui vivent dans les réserves, un accès continue à de l'eau potable de qualité.

Mr. Chairman, we believe that until a regulatory regime is established that is comparable with the one in the provinces, Indian and Northern Affairs Canada and Health Canada cannot ensure that First Nations people living on reserves will have continuing access to safe drinking water.


À notre avis, d'ici à ce que des règlements comparables à ceux des provinces soient instaurés, AINC et Santé Canada ne peuvent garantir que les membres des Premières nations qui vivent dans les réserves aient un accès continu à de l'eau potable de qualité.

Until a regulatory regime comparable with that in provinces is in place, INAC and Health Canada cannot ensure that First Nations people living on reserves have continuing access to safe drinking water.


Nous pensons que d'ici à ce que des règlements comparables à ceux des provinces soient instaurés, Affaires indiennes et du Nord Canada et Santé Canada ne peuvent garantir aux membres des Premières nations qui vivent dans les réserves un accès continu à de l'eau potable de qualité.

We believe that until a regulatory regime is established that is comparable with the one that is in place in the provinces, INAC and Health Canada cannot ensure that First Nations people living on reserves will have continuing access to safe drinking water.


w