Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sans parti pris que je sais que nous nous laissons parfois " (Frans → Engels) :

Je dirai sans fard et sans parti pris que je sais que nous nous laissons parfois aller à des effets rhétoriques—oh, ces coeurs si sensibles, ce parti et cet autre parti, et toutes les choses de ce genre—, mais cela n'a rien à voir.

I will say, on an honest-to-goodness, non-partisan basis, that I know we sometimes get into the rhetoric—oh, the bleeding hearts, this party and that party, and all this type of thing—but this has nothing to do with it.


Je sais que nous nous laissons parfois emporter dans le feu du débat, consternés devant l'hypocrisie d'autres députés.

I know sometimes in the heat of debate and totally appalled at the hypocrisy of other members sometimes we get carried away.


Je sais que des mots durs ont parfois été échangés et que la population canadienne a manifesté sa frustration face au ton qu'a pris la campagne. Je sais, cependant, que les chefs des partis sont des gens dévoués, déterminés et convaincus.

I know that harsh words were sometimes spoken and that Canadians expressed their frustration at the tone used during that period, but I also know that party leaders are dedicated and determined people and that they firmly believe in what they do.


Nous ne savons pas parfois si elles sont utilisées directement pour le logement. Je sais que cela ne fait pas partie de votre étude, mais compte tenu des investissements qui vont dans la communauté à l'heure actuelle et des chiffres que vous avez, avez-vous une certaine idée à quel moment, en termes d'années, au rythme où vont le ...[+++]

I know that's not part of your study, but with the amount of investments going to the community now and the numbers that you have, do you have any idea when, in numbers of years, at the rate that we're going, we would alleviate the overcrowding in the communities?


Honorables sénateurs, je veux également rassurer de la façon la plus amicale et collégiale possible nos amis du Parti libéral, ce noble et historique parti qui parfois est bien creux philosophiquement parlant — nous avons tous nos fardeaux à porter, le sénateur Fraser et certains autres les portant mieux que d'autres — de même que tous ceux qui se préoccupent de l'aveni ...[+++]

Honourable senators, I also want to point out in as friendly and collegial a way as I can to our friends in the great and historic, if on occasion underburdened philosophically, Liberal Party — and we all have burdens to carry, Senator Fraser, and some carry them better than others — that for all those who are concerned about the future of our social programs, and I know that all honourable senators of all affiliations share that concern, the government's proposal with respect to the reduction of the GST will be a universal social pro ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans parti pris que je sais que nous nous laissons parfois ->

Date index: 2024-04-01
w