Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sais que nous nous " (Frans → Engels) :

Quand nous parlons de l'avenir, je sais d'expérience que de nouveaux traités et de nouvelles institutions ne sont pas les réponses attendues.

When we talk about the future, experience tells me new Treaties and new institutions are not the answer people are looking for.


Je n'essaie pas de trouver des excuses, mais j'ai travaillé dans le domaine de la sensibilisation en matière d'emploi et de recrutement, et je sais que cela fonctionnait très bien lorsque nous communiquions avec la collectivité, et que nous tendions la main aux personnes ayant une déficience et aux organisations les représentant, lorsque nous les sensibilisions et les encouragions, lorsque nous les embauchions dans le cadre de programmes pour étudiants et que nous attirions de jeunes gens qui faisaient des études postsecondaires.

I am not trying to personalize, but I worked in the area of outreach employment and recruitment, and I know it worked very well when we reached out to the community, reached out to persons with disabilities and the representative organizations, reached out and encouraged them, brought them in under student programs where we attracted young people who were in post- secondary education.


Je sais que je peux compter sur l'Agence des droits fondamentaux pour nous assister dans cette tâche.

I know I can count on the Fundamental Rights Agency to help.


Je sais combien cette question importe à cette commission et j'espère que nous pourrons poursuivre notre travail commun sur ce sujet.

The proposed Directive on combating terrorism addresses victims’ needs. I know how important this is to the Committee and I hope we can continue to work together on this.


Nous disposons ainsi d’une base solide pour mettre sur pied la nouvelle génération de programmes pour 2007-2013 », a déclaré M Hübner, qui a ajouté : « Je sais que nos partenaires du Sud-Ouest de l’Angleterre s’emploient déjà à préparer les nouveaux programmes. Je les remercie de leur détermination à entamer les travaux en temps utile ».

This is a solid basis on which we can build the new generation of programmes for 2007-2013”, said Commissioner Hübner. She added: “I know that our partners in South West England are already working hard on the preparation of the new programmes. I thank them for their commitment to ensuring a timely start”.


Nous ignorons si nous sommes censés faire un exposé formel ou si nous devons nous présenter et s'il s'agit d'une table ronde ou je ne sais quoi».

We don't know if we are supposed to make a formal presentation or if we show up and it's a roundtable or what”.


Nous sommes conscients du souhait du Conseil et de la Commission d’augmenter la mobilité des travailleurs et, en tant que membre de la commission des pétitions, je sais que plusieurs personnes travaillant dans d’autres États membres éprouvent des difficultés qui sont dues à l’absence d’informations effectives, mais aussi à des anomalies au sein du système de coordination.

We are all well aware of the desire of Council and Commission to see increased mobility within the workforce and, as a Member of Parliament's Committee on Petitions, I know as well that a number of those who work in other Member States find their situation made more difficult by the lack of effective information, but also by anomalies within the coordination system.


Stupéfait, il demandait à Jésus : "Mais comment se fait-il qu'il n'y ait pas de poissons ?" "Mais c'est évident ! lui fut-il répondu. Tu sais que nous sommes en 2001, nous ne sommes pas à mon époque !

Aren’t there any fish?’ ‘Of course there are,’ was the reply, ‘this is 2001, you know, not the first century A.D.!


La sénatrice Martin : Je sais que nous nous sommes concentrés exclusivement sur les personnes qui seraient visées par ce projet de loi, s'il était adopté, et je sais que la grande majorité des résidents permanents respectent la loi et contribuent à la société canadienne.

Senator Martin: I know that we have been focusing solely on those who would be captured by this legislation, if passed, and I know the vast majority of those permanent residents are law-abiding and contributing to Canadian society.


Nous sommes ravis d'avoir avec nous les membres du dernier groupe, et nous les remercions d'avoir attendu; nous avons pris du retard, et que je sais qu'il se fait un peu tard. Voici donc Mme Kim Pate, directrice générale de l'Association canadienne des sociétés Elizabeth Fry; et Mme Catherine Latimer, directrice générale de la Société John Howard du Canada.

We are pleased to have with us now as part of this last panel, and we thank them for waiting as we have run over and I know the night is a bit late, from the Canadian Association of Elizabeth Fry Societies, Ms. Kim Pate, Executive Director; and from the John Howard Society of Canada, Catherine Latimer, Executive Director.




Anderen hebben gezocht naar : sais     quand nous     bien lorsque nous     fondamentaux pour nous     j'espère que nous     nous     qui sont dues     répondu tu sais     sais que nous     martin je sais que nous nous     je sais     sais que nous nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sais que nous nous ->

Date index: 2023-12-08
w